Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation pour l'aide aux personnes âgées
Centre régional d'aide aux communes
Chambre d'ionisation à paroi d'air
Chambre d'ionisation équivalente à l'air
Chambrion équivalente à l'air
Coussin d’aide aux repas d'assistance
Dose unique biologiquement équivalente
Dose unique équivalente
Hauteur équivalente à un plateau théorique
Hauteur équivalente à un étage théorique
Service d'aide aux familles et aux personnes âgées

Traduction de «aux aides équivalentes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hauteur équivalente à un étage théorique | hauteur équivalente à un plateau théorique

equivalente hoogte van een theoretische plaat | EHTP [Abbr.]


chambre d'ionisation à paroi d'air | chambre d'ionisation équivalente à l'air | chambrion équivalente à l'air

aan lucht equivalent ionisatievat | ionisatievat met aan lucht equivalente wanden


dose unique biologiquement équivalente | dose unique équivalente

biologisch equivalente eenmalige dosis | equivalente eenmalige dosis


coussin d’aide aux repas d'assistance

aangepast eetkussen


service d'aide aux familles et aux personnes âgées

dienst voor gezins- en bejaardenhulp


allocation pour l'aide aux personnes âgées

tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden


Centre régional d'aide aux communes

Gewestelijk hulpcentrum voor gemeenten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c) une personne physique ou morale établie dans un état membre de l'Espace économique européen et qui, conformément aux dispositions légales ou réglementaires y applicables, est habilitée à fabriquer ou à fournir des aides à la mobilité ou des aides équivalentes, et de les adapter aux besoins des bénéficiaires;

c) een natuurlijke persoon of rechtspersoon die in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte gevestigd is en volgens de daar toepasselijke wettelijke of reglementaire bepalingen het recht heeft mobiliteitshulpmiddelen of gelijkwaardige hulpmiddelen te vervaardigen, respectievelijk te verstrekken en aan de behoeften van de gebruikers aan te passen;


Art. 10 - § 1 - Pour l'exécution des procédures fixées dans les sections 2 à 4, l'Office ne liquide le subside aux bénéficiaires qui ont souscrit à une assurance couvrant le coût de la fourniture d'aides à la mobilité ou d'aides équivalentes que si l'assurance ne prend pas en charge le coût de la fourniture de l'aide à la mobilité concernée.

Art. 10 - § 1 - Voor de uitvoering van de procedure vastgelegd in de afdelingen 2 tot 4 betaalt de Dienst - voor gebruikers die een verzekering ter dekking van de kosten van mobiliteitshulpmiddelen of gelijkwaardige hulpmiddelen hebben gesloten - de subsidie alleen dan wanneer de verzekering de kosten voor de verstrekking van het mobiliteitshulpmiddel in kwestie niet draagt.


Par dérogation, les causes d'exclusions prévues à l'article 9, 4°, ne sont pas applicables aux personnes physiques qui ne sont pas assurées en raison de l'état de fortune et qui, au jour de la calamité reconnue, ont droit à un revenu d'intégration en application de la loi du 26 mai 2002 relative à l'intégration sociale ou à une aide financière équivalente en application de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale; 5° lorsque les biens endommagés visés à l'article 8 appartenant à des personnes morales, peuvent être couverts par un contrat d'assurance.

Afwijkingshalve zijn de in artikel 9, 4°, bedoelde uitsluitingsoorzaken niet toepasselijk op de natuurlijke personen die vanwege hun vermogenstoestand niet verzekerd zijn en die op de dag van de erkende ramp recht hebben op een leefloon overeenkomstig de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie of op een gelijkwaardige financiële tegemoetkoming overeenkomstig de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; 5° als de aan rechtspersonen toebehorende beschadigde goederen bedoeld in artikel 8 door een verzekeringsovereenkomst gedekt kunnen worden.


Par cas de force majeure, on entend une situation où les parents ou les représentants légaux de l'enfant peuvent démontrer que ce dernier ne peut être scolarisé pour des raisons indépendantes de sa volonté; 2° les chômeurs complets indemnisés; 3° les demandeurs d'emploi inoccupés, obligatoirement inscrits en vertu des réglementations relatives à l'emploi et au chômage, aux handicapés ou à l'aide sociale; 4° les personnes handicapées; 5° les candidats réfugiés résidant en Belgique; 6° les bénéficiaires du revenu d'intégration sociale (RIS) ou de l'aide sociale financière équivalente ...[+++]

Onder overmacht wordt verstaan een toestand waarbij de ouders of de wettelijke vertegenwoordigers van het kind niet kunnen bewijzen dat het kind niet in een school kan ingeschreven worden wegens redenen die onafhankelijk zijn van zijn wil; 2° volledig vergoede werklozen; 3° de niet tewerkgestelde werkzoekenden die verplicht ingeschreven zijn krachtens de reglementeringen betreffende arbeidsbemiddeling en werkloosheid, de gehandicapten of de maatschappelijke hulpverlening; 4° de gehandicapten; 5° de kandidaat-vluchtelingen die in België verblijven; 6° de personen die in aanmerking komen voor het leefloon of voor gelijkwaardige financ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016AP0284 - EN - Résolution législative du Parlement européen du 23 juin 2016 sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l'Union européenne, du protocole de modification de l'accord entre la Communauté européenne et la Principauté de Monaco prévoyant des mesures équivalentes à celles que porte la directive 2003/48/CE du Conseil (COM(2016)0201 — C8-0157/2016 — 2016/0109(NLE)) // P8_TA(2016)0284 // Accord UE — Monaco sur l'échange automatique d'informations relatives aux comptes financiers * // Résolution législative du Parlement européen du 23 juin ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016AP0284 - EN - Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 23 juni 2016 over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Unie, van het wijzigingsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Vorstendom Monaco waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad (COM(2016)0201 — C8-0157/2016 — 2016/0109(NLE)) // P8_TA(2016)0284 // Overeenkomst EU-Monaco betreffende de automatische uitwisseling van inlichtingen over financiële rekeningen * // We ...[+++]


Situation après la modification (dans le courant de 2015): Instauration d'une prestation unique "Aide pour l'indépendant dont le conjoint, l'enfant, l'enfant du conjoint ou le parent- alliés jusqu'au 2ème degré est gravement malade"; Cette prestation sera octroyée pendant maximum 2 trimestres (6 mois); La prestation sera octroyée pour donner des soins à ses enfants ou aux enfants du conjoint ainsi qu'aux parents et alliés jusqu'au 2ème degré; Cette prestation sera étendue en faveur des indépendants qui s'occupent d'un enfant handicapé de moins de 25 ans; Elle sera composée d'une part, d'une indemnité financière équivalente au montant de l'assurance faillite au ...[+++]

Situatie na de wijziging (in de loop van 2015): Invoering van een unieke uitkering "Steun aan de zelfstandige van wie de partner, het kind, het kind van de partner of de bloed- of aanverwanten tot de tweede graad zwaar ziek is"; Deze uitkering zal worden toegekend gedurende maximaal 2 kwartalen (6 maanden); De uitkering zal worden toegekend om te zorgen voor de kinderen of de kinderen van de partner, alsook voor bloed- en aanverwanten tot de tweede graad; Deze uitkering zal worden uitgebreid naar de zelfstandigen die zorgen voor een gehandicapt kind jonger dan 25 jaar; Zij zal enerzijds bestaan uit een financiële vergoeding gelijk aan het bedrag van de faillissementsverzekering voor een alleenstaande, ...[+++]


Ces mesures doivent servir à: attester que les normes d’évaluation applicables aux fonds d’un pays tiers sont équivalentes à celles applicables dans la Communauté, lorsque l’évaluateur est établi dans un pays tiers; attester que la législation sur les dépositaires d’un pays tiers donné est équivalente à la présente directive; attester que la législation sur la réglementation prudentielle et la surveillance continue des gestionnaires dans un pays tiers donné est équivalente à la présente directive; attester qu’un pays tiers donné octroie ou non aux gestionnaires de la Communauté un accès effectif au marché comparable à celui octroyé pa ...[+++]

Daarbij gaat het om maatregelen die aangeven dat de fondswaarderingsstandaarden van een bepaald derde land gelijkwaardig zijn aan die van de Gemeenschap, wanneer de taxateur in een derde land is gevestigd; maatregelen die aangeven dat de wetgeving voor bewaarders in een bepaald derde land gelijkwaardig is aan deze richtlijn; maatregelen die aangeven dat de wetgeving voor prudentiële regelgeving voor en doorlopend toezicht op BAB's in een bepaald derde land gelijkwaardig is aan deze richtlijn; maatregelen die aangeven of een bepaald derde land BAB's uit de Gemeenschap een daadwerkelijke markttoegang verleent die vergelijkbaar is met di ...[+++]


Les principales difficultés résident davantage dans l'usage qui est fait des dispositions dérogatoires autorisant le report ou la réduction du temps de repos minimal, pour autant que le travailleur reçoive une période de repos supplémentaire d'une durée équivalente dont il pourra profiter ultérieurement en compensation du repos manqué («périodes de repos compensateur équivalentes).

De belangrijkste problemen doen zich eerder voor bij afwijkingen waarbij de minimumrusttijd kan worden uitgesteld of ingekort, op voorwaarde dat de werknemer op een ander moment ter compensatie over een gelijkwaardige extra rusttijd kan beschikken ("gelijkwaardige compenserende rusttijd").


2. Les dérogations prévues aux paragraphes 3, 4 et 5 peuvent être adoptées par voie législative, réglementaire et administrative ou par voie de conventions collectives ou d'accords conclus entre partenaires sociaux, à condition que des périodes équivalentes de repos compensateur soient accordées aux travailleurs concernés ou que, dans des cas exceptionnels dans lesquels l'octroi de telles périodes équivalentes de repos compensateur n'est pas possible pour des raisons objectives, une protection appropriée soit accordée aux travailleurs concernés.

2. Mits de betrokken werknemers gelijkwaardige compenserende rusttijden worden geboden of, in de uitzonderlijke gevallen waarin dit op objectieve gronden niet mogelijk is, een passende bescherming, kunnen bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling, bij collectieve overeenkomst of bedrijfsakkoord tussen de sociale partners de in de leden 3, 4 en 5 bedoelde afwijkingen worden vastgesteld.


(r) «pièces de rechange de qualité équivalente»: des pièces de rechange dont la qualité est équivalente à celle des composants qui sont ou ont été utilisés pour le montage d'un véhicule automobile neuf et qui sont produites par le fabricant de ces composants ou une autre entreprise, et pour lesquelles le fabricant peut prouver qu’elles sont de qualité équivalente à ces composants;

(r) "reserveonderdelen van gelijke kwaliteit": reserveonderdelen waarvan de kwaliteit gelijk is aan die van de onderdelen die worden of werden gebruikt voor de montage van een nieuw motorvoertuig en die niet worden geproduceerd door de fabrikant van die onderdelen of een andere onderneming en waarvan de producent van reserveonderdelen kan bewijzen dat zij van gelijke kwaliteit zijn als die onderdelen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux aides équivalentes ->

Date index: 2023-03-14
w