Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARYM
Allemagne RD
Allemagne de l'Est
Ancien territoire yougoslave de Macédoine
Ancienne RDA
Ancienne République yougoslave de Macédoine
Ex-République yougoslave de Macédoine
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Macédoine-Skopje
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
RDA
Restaurer des horloges anciennes
République démocratique allemande
étudier des inscriptions anciennes

Traduction de «aux anciennes puissances » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

speciale vertegenwoordiger van de EU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | SVEU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs | onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs | leerkracht Grieks voortgezet onderwijs | leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs


Accord entre l'Union européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine relatif au statut des forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de status van de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.

De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

klassieke geschiedenis [ klassieke oudheid ]


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]


restaurer des horloges anciennes

antieke klokken restaureren


ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]

voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië [ ex-Joegoslavische Republiek | FYROM ]


étudier des inscriptions anciennes

oude inscripties bestuderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. considérant qu'en matière économique, le Nigeria souffre de problèmes endémiques, liés à la monopolisation des ressources par une minorité et à la responsabilité à grande échelle des anciennes puissances coloniales dans le pillage du pays; que cette situation se traduit par des antagonismes sociaux et culturels vieux de plusieurs décennies entre groupes indigènes, qui se disputent le contrôle des terres agricoles fertiles et s'opposent aux immigrants et aux colons en provenance du nord du pays; que les revenus pétroliers ne cessent de décroître et qu'une crise économique se profile;

L. overwegende dat Nigeria vanuit economisch oogpunt met endemische problemen kampt, vanwege de monopolisering van natuurlijke rijkdommen door een minderheid en de belangrijke verantwoordelijkheden van de voormalige koloniale machten bij de plundering van Nigeria; overwegende dat deze situatie geleid heeft tot tientallen jaren van sociale en culturele verdeeldheid tussen inheemse bevolkingsgroepen voor wat de controle over vruchtbare landbouwgrond betreft, en tussen inheemse bevolkingsgroepen en migranten en kolonisten uit het noorden van het land; overwegende dat de aardolie-opbrengsten gestaag zijn gedaald en er een economische crisi ...[+++]


Reconnaissant que la fermeture prématurée et le déclassement consécutif de la centrale nucléaire d'Ignalina, qui comprend deux réacteurs de type RBMK d'une puissance de 1 500 MW chacun, hérités de l'ancienne Union soviétique, sont sans précédent et représentent pour la Lituanie une charge financière exceptionnelle sans proportion avec la taille et la capacité économique de ce pays, le protocole no 4 indique que l'assistance apportée par l'Union dans le cadre du programme I ...[+++]

In Protocol nr. 4 is bepaald dat de Unie, zich er rekenschap van gevend dat het vervroegd sluiten en vervolgens ontmantelen van de kerncentrale van Ignalina - die is uitgerust met twee van de voormalige Sovjet-Unie geërfde reactoren van het RBMK-type met een vermogen van 1 500 MW - een ongekend grootscheepse onderneming is die voor Litouwen uitzonderlijke financiële lasten met zich meebrengt die niet in verhouding staan tot de omvang en de economische draagkracht van het land, voor de periode van de volgende financiële vooruitzichten, haar via het Ignalina-programma verleende steun ononderbroken voortzet en verlengt tot na 2006.


Face à cette urgence, qui trouve ses racines dans l’époque coloniale, il n’est pas surprenant - au contraire, ce n’est que justifié et opportun - de voir les anciennes colonies exiger à présent des compensations de la part des anciennes puissances coloniales.

Gezien deze nood, die haar oorzaken al in de koloniale tijd vindt, mag het ons niet verbazen dat de vroegere koloniën nu compensatie eisen van de vroeger koloniale machten - dat is niet meer dan billijk.


Dans le cadre d’une approche politique large, l’Europe devrait développer son partenariat spatial avec la Russie, maintenir et développer sa coopération ancienne avec les États-Unis dans le domaine de la science et des applications, nouer ou étendre la coopération avec les nouvelles puissances spatiales en pleine expansion et renforcer le rôle de l’Europe dans les organisations et initiatives spatiales internationales.

Wat het beleid in ruime zin betreft, moet Europa zijn ruimtevaartpartnerschap met Rusland verder uitwerken, zijn lange samenwerking met de Verenigde Staten op het gebied van wetenschap en toepassingen handhaven en verder ontwikkelen, samenwerking met de snel opkomende ruimtevaartmogendheden initiëren of uitbreiden en zijn rol in internationale ruimtevaartgerelateerde organisaties en initiatieven versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que les principes énoncés aux considérants B et C – notamment la bonne gestion des affaires publiques et la reconnaissance du rôle des sociétés civiles – n'ont généralement pas été favorisés, quand ils n'ont pas été battus en brèche depuis l'accession de ces pays à l'indépendance, par la persistance de l'influence des anciennes puissances coloniales et que nous devons tirer les leçons de cette réalité,

E. overwegende dat de in de overwegingen B en C genoemde beginselen - met name een goed beheer van overheidsaangelegenheden en de erkenning van de rol van het maatschappelijk middenveld – sinds de onafhankelijkheid van deze landen vaak door de aanhoudende invloed van de vroegere koloniale machten niet zijn gesteund, en vaak zijn miskend en dat wij uit deze situatie lering moeten trekken,


Dans le cadre d’une approche politique large, l’Europe devrait développer son partenariat spatial avec la Russie, maintenir et développer sa coopération ancienne avec les États-Unis dans le domaine de la science et des applications, nouer ou étendre la coopération avec les nouvelles puissances spatiales en pleine expansion et renforcer le rôle de l’Europe dans les organisations et initiatives spatiales internationales.

Wat het beleid in ruime zin betreft, moet Europa zijn ruimtevaartpartnerschap met Rusland verder uitwerken, zijn lange samenwerking met de Verenigde Staten op het gebied van wetenschap en toepassingen handhaven en verder ontwikkelen, samenwerking met de snel opkomende ruimtevaartmogendheden initiëren of uitbreiden en zijn rol in internationale ruimtevaartgerelateerde organisaties en initiatieven versterken.


E. considérant que les principes énoncés aux considérants B et C – notamment la bonne gestion des affaires publiques et la reconnaissance du rôle des sociétés civiles – n'ont généralement pas été favorisés, quand ils n'ont pas été battus en brèche depuis l'accession de ces pays à l'indépendance, par la persistance de l'influence des anciennes puissances coloniales et que nous devons tirer les leçons de cette réalité,

E. overwegende dat de in de overwegingen B en C genoemde beginselen - met name een goed beheer van overheidsaangelegenheden en de erkenning van de rol van het maatschappelijk middenveld – sinds de onafhankelijkheid van deze landen vaak door de aanhoudende invloed van de vroegere koloniale machten niet zijn gesteund, en vaak zijn miskend en dat wij uit deze situatie lering moeten trekken,


Les structures économiques des pays ACP, mises en place par les anciennes puissances coloniales pour satisfaire les demandes de leurs populations, reposent sur la production et l'exportation d'un nombre limité de matières premières.

De economische structuren van de ACS-landen, indertijd door de voormalige koloniale grootmachten ingevoerd om te voorzien in de behoeften van hun eigen bevolking, zijn gebaseerd op de productie en uitvoer van een beperkt aantal grondstoffen.


La directive va au-delà de la proposition initiale de la Commission, prévoyant l'inclusion de toutes les installations de combustion dont la puissance thermique nominale est égale ou supérieure à 50 MWth, y compris les installations existant avant 1987 (avant l'ancienne directive).

De richtlijn gaat verder dan het oorspronkelijke voorstel van de Commissie en voorziet in de opneming van alle stookinstallaties met een nominaal thermisch vermogen van 50 MWth of meer, met inbegrip van installaties van vóór 1987, dus voordat de oude richtlijn tot stand kwam.


Le projet de position commune, qui va au delà de la proposition initiale de la Commission afin de tenir compte d'un amendement présenté par le Parlement européen, prévoit l'inclusion de toutes les installations de combustion dont la puissance thermique nominale est égale ou supérieure à 50 mégawatts, y compris les installations existant avant 1987 (avant l'ancienne directive).

Het ontwerp van een gemeenschappelijk standpunt, dat overeenkomstig een amendement van het Europees Parlement verder gaat dan het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, heeft betrekking op alle stookinstallaties met een nominaal thermisch vermogen van 50 MW of meer, met inbegrip van installaties van vóór 1987, voordat de oude richtlijn tot stand kwam.


w