Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
Archivage
Archive en libre accès
Archives
Archives nationales
Chef de service d'archives
Cheffe de service d'archives
Gestion des archives
Images d'archives
MAP-TV
Mise en réseau des services d'archives européens
Mémoire Archives Programmes
Plan d'archives
Publication en libre accès
Responsable de service d'achives
Revue en libre accès
Service des Archives de l'Etat
Stocker des objets d'archives
édition en libre accès

Traduction de «aux archives avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
archives [ archivage | gestion des archives ]

archief [ archiefbeheer | archivering ]


Mémoire Archives Programmes | mise en réseau des services d'archives européens | MAP-TV [Abbr.]

netwerk van de Europese archiefdiensten | MAP-TV [Abbr.]


chef de service d'archives | cheffe de service d'archives | responsable de service d'achives

archiefbeheerder | manager archiefbeheer en digitalisering | bedrijfsarchivaris | manager archiefbeheer


Archives nationales | Service des Archives de l'Etat

Rijksarchiefdienst




édition en libre accès [ archive en libre accès | publication en libre accès | revue en libre accès ]

vrij toegankelijke publicatie [ publicatie met open toegang ]


stocker des objets d'archives

archiefobjecten opslaan | archiefvoorwerpen opslaan


aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches

archiefgebruikers helpen met hun vragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Mahoux rappelle que, lors de la précédente mission confiée au CEGES, c'était le gouvernement qui avait pris l'initiative de permettre l'accès aux archives publiques.

De heer Mahoux herinnert eraan dat de regering, bij de vorige opdracht waarmee het SOMA werd belast, zelf het initiatief had genomen om de openbare archieven open te stellen.


L'annexe de la directive de1993 n'avait pas vocation à définir un trésor national mais à déterminer les catégories de trésors nationaux pouvant faire l'objet d'une demande en restitution, étant entendu que les collections publiques figurant sur les inventaires des musées, des archives et des fonds de conservation des bibliothèques ou les biens culturels figurant dans les inventaires des institutions ecclésiastiques ont par nature été intégrés au champ d'application de la directive sans que ces biens figurent dans l'annexe.

De bijlage van de richtlijn van 1993 heeft niet tot doel het begrip “nationaal bezit” als zodanig te definiëren, maar wel om vast te leggen welke categorieën nationaal bezit in aanmerking komen voor een verzoek tot teruggave, met dien verstande dat openbare collecties die vermeld staan in inventarissen van musea, archieven en vaste collecties van bibliotheken of inventarissen van kerkelijke instellingen door hun aard zonder nadere vermelding in de bijlage onder de werking van de richtlijn vallen.


Le procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) a fait remarquer, dans son tout dernier rapport adressé au Conseil de sécurité des Nations unies, que la Serbie avait répondu dans les délais et de manière appropriée à toutes les demandes d'accès aux documents, archives et témoins adressées par le bureau du procureur et qu'aucune n'était en suspens.

De aanklager van het Joegoslaviëtribunaal merkte in zijn meest recente verslag aan de VN-Veiligheidsraad op dat Servië tijdig en adequaat heeft gereageerd op zijn verzoeken om toegang tot documenten, archieven en getuigen en dat er geen verzoeken meer in behandeling zijn.


Au contraire, le dalaï-lama a fait savoir que les représentants de la Chine pouvaient tout à fait étudier les documents contenus dans les archives de son gouvernement en exil, afin de se rendre compte qu’il n’avait pas incité à la violence.

Het tegendeel is waar: de Dalai Lama heeft gezegd dat vertegenwoordigers van China welkom zijn om documenten in de archieven van zijn regering in ballingschap te bestuderen om zich ervan te vergewissen dat hij niet tot geweld heeft aangespoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au contraire, le dalaï-lama a fait savoir que les représentants de la Chine pouvaient tout à fait étudier les documents contenus dans les archives de son gouvernement en exil, afin de se rendre compte qu’il n’avait pas incité à la violence.

Het tegendeel is waar: de Dalai Lama heeft gezegd dat vertegenwoordigers van China welkom zijn om documenten in de archieven van zijn regering in ballingschap te bestuderen om zich ervan te vergewissen dat hij niet tot geweld heeft aangespoord.


Le procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) a fait remarquer, dans son tout dernier rapport adressé au Conseil de sécurité des Nations unies, que la Serbie avait répondu dans les délais et de manière appropriée à toutes les demandes d'accès aux documents, archives et témoins adressées par le bureau du procureur et qu'aucune n'était en suspens.

De aanklager van het Joegoslaviëtribunaal merkte in zijn meest recente verslag aan de VN-Veiligheidsraad op dat Servië tijdig en adequaat heeft gereageerd op zijn verzoeken om toegang tot documenten, archieven en getuigen en dat er geen verzoeken meer in behandeling zijn.


Le major Mitrokhine avait constitué ces archives pendant ses trente ans d'activité comme archiviste du KGB au sein du service de renseignement à l'étranger. Il a publié ce travail en 1992 au Royaume-Uni.

Majoor Mitrokhin heeft zijn materiaal verzameld in de dertig jaar dat hij als KGB-archivaris werkzaam was binnen de buitenlandse veiligheidsdienst. In 1992 bracht hij het als boek uit in het Verenigd Koninkrijk.


Votre collègue, le ministre Daerden, a déclaré qu'il avait suggéré au collège des liquidateurs (les archives de la RTM ont été transférées aux Archives du Royaume) de mettre les maquettes et tableaux à la disposition d'un musée ostendais en vue de garantir au public l'accès à une collection complète.

Uw collega, minister Daerden, verklaarde eerder dat hij aan het college van vereffenaars (het RMT- archief werd overgedragen aan het Rijksarchief) gesuggereerd had de scheepsmodellen en schilderijen ter beschikking te stellen van een museum in Oostende, teneinde het geheel samen voor het publiek toegankelijk te houden.


Votre collègue, le ministre Daerden, a déclaré qu'il avait suggéré au collège des liquidateurs (les archives de la R.T.M. ont été transférées aux Archives du Royaume) de mettre les maquettes et tableaux à la disposition d'un musée ostendais en vue de garantir au public l'accès à une collection complète.

Uw collega, minister Daerden, verklaarde eerder dat hij aan het college van vereffenaars (het RMT- archief werd overgedragen aan het Rijksarchief) gesuggereerd had de scheepsmodellen en schilderijen ter beschikking te stellen van een museum in Oostende, teneinde het geheel samen voor het publiek toegankelijk te houden.


- Le prédécesseur du ministre, Mme Moerman, que j'avais exhortée à adapter d'urgence la loi relative aux archives, avait annoncé qu'elle s'y employait.

- Ik ben ook een tijd bezig geweest met de archiefwet. Ik heb de voorganger van de minister gevraagd die wet dringend aan te passen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux archives avait ->

Date index: 2023-12-17
w