Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux autorités cubaines que vous condamnez fermement » (Français → Néerlandais) :

Je vous demanderais d’indiquer aux autorités cubaines que vous condamnez fermement cette mort qu’il était tout à fait possible d’éviter, et que M. Elizardo Sánchez, le chef de la Commission cubaine pour les droits de l’homme et la réconciliation, a décrite comme un meurtre déguisé en acte de justice.

Ik verzoek u om de Cubaanse autoriteiten op de hoogte te stellen van uw stellige veroordeling van deze dood, die heel goed had kunnen worden voorkomen en die door Elisardo Sánchez, de voorzitter van de Cubaanse Commissie voor de mensenrechten en verzoening, omschreven is als een verkapte moord onder een juridische dekmantel.


Alors, oui, condamnez fermement toutes les violences, et ne vous contentez pas de demander qu’elles soient retenues, comme vous l’avez fait pour la Tunisie.

Daarom moet u iedere vorm van geweld in alle duidelijkheid veroordelen, en mag u zich er niet toe beperken om te zeggen dat terughoudendheid gepast is, zoals u dat voor Tunesië heeft gedaan.


2. condamne fermement le fait que le gouvernement cubain ait négligé les besoins humanitaires les plus élémentaires dans le cas de la mort en détention de M. Orlando Zapata Tamayo; invite instamment le gouvernement cubain à libérer sans conditions tous les prisonniers politiques, y compris ceux qui ont été arrêtés et condamnés en 2003; fait part de sa profonde préoccupation en ce qui concerne l'état de santé des personnes toujours détenues dans les prisons cubaines; invite les autorités ...[+++]

2. spreekt zijn scherpe veroordeling uit over het feit dat de Cubaanse regering bij de dood van Orlando Zapata Tamayo in de gevangenis de meest basale humanitaire behoeften heeft veronachtzaamd; dringt er bij de Cubaanse regering op aan alle politieke gevangenen, inclusief degenen die in 2003 werden gearresteerd en veroordeeld, onvoorwaardelijk vrij te laten; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de gezondheidstoestand van alle personen die nog steeds in Cubaanse gevangenissen worden vastgehouden; doet een beroep op de Cubaanse autoriteiten om intern ...[+++]


J’insiste sur le fait que cela ne signifie nullement que les actes des autorités cubaines ne méritent pas d’être condamnées, mais je crois aussi que vous deviez être mis au courant de la situation et de l’opinion d’une personne à qui ce Parlement a rendu hommage.

Ik benadruk dat dit absoluut niet betekent dat de maatregelen van de Cubaanse autoriteiten niet veroordeeld hoeven worden, maar ik geloof ook dat u op de hoogte gesteld moet worden van deze situatie en van het standpunt van een persoon die door dit Parlement is gehuldigd.


Il a fermement condamné le procès et la condamnation, en avril et en mai 2004, d'un groupe de seize militants des droits de l'homme et journalistes, ainsi que le maintien en détention d'un grand nombre de prisonniers d'opinion, dont ceux qui ont été arrêtés au cours de la répression exercée par les autorités cubaines en mars et en avril 2003.

Hij heeft de berechting en veroordeling van de groep van zestien mensenrechtenactivisten en journalisten in april en mei 2004 scherp veroordeeld, alsook de voortdurende detentie van een groot aantal gewetensgevangenen, waaronder degenen die gedurende de harde acties van de Cubaanse autoriteiten in maart en april 2003 zijn gearresteerd.


Monsieur le Président, je tiens à vous demander de prendre contact avec les autorités cubaines et d’exprimer notre préoccupation pour la santé des prisonniers politiques et le fait qu’ils dépérissent dans les prisons cubaines.

Mijnheer de Voorzitter, ik zou u willen vragen de Cubaanse autoriteiten blijk te geven van onze bezorgdheid over de toestand en de gezondheid van de politieke gevangenen in Cuba.


DESTRUCTION DE DEUX AVIONS CIVILS PAR LES AUTORITES CUBAINES - DECLARATION DE L'UNION EUROPEENNE L'Union européenne condamne fermement la destruction, samedi, de deux avions civils par l'armée de l'air cubaine.

HET NEERSCHIETEN VAN TWEE BURGERLUCHTVAARTUIGEN DOOR DE CUBAANSE AUTORITEITEN - VERKLARING VAN DE EUROPESE UNIE De Europese Unie veroordeelt krachtig het neerschieten van twee burgerluchtvaartuigen op zaterdag door de Cubaanse luchtmacht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux autorités cubaines que vous condamnez fermement ->

Date index: 2021-08-28
w