Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACR
Administration communale
Administration départementale
Administration locale
Administration municipale
Assurer la liaison avec des autorités locales
Autorité chargée de l'homologation
Autorité chargée de la réception
Autorité chargée de la réglementation
Autorité compétente en matière de réception
Autorité de contrôle
Autorité de réglementation
Autorité de régulation
Autorité locale
Autorité publique
Autorité réglementaire
Autorités de régulation nationales
Autorités nationales chargées de l'enregistrement
Autorités nationales d'enregistrement
Conseil municipal
Municipalité
Pouvoir constitué
Pouvoir de contrôle
Pouvoirs locaux
Pouvoirs publics

Traduction de «aux autorités irakiennes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorité chargée de la réglementation | autorité de réglementation | autorité de régulation | autorité réglementaire

verordenend overheidsorgaan


autorité chargée de la réception | autorité chargée de l'homologation | autorité compétente en matière de réception | ACR [Abbr.]

goedkeuringsinstantie | typegoedkeuringsinstantie


autorités de régulation nationales | autorités nationales chargées de l'enregistrement | autorités nationales d'enregistrement

nationale regelgevende instanties


travailler avec les autorités en lien avec les services funéraires | travailler avec les autorités en lien avec les services mortuaires

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten


pouvoirs publics [ autorité publique | pouvoir constitué ]

overheid [ gestelde macht ]


administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]

plaatselijke overheid [ departementaal bestuur | gemeentebestuur | gemeentelijk bestuur | gemeenteraad | plaatselijk gezag | regionaal orgaan ]


pouvoir de contrôle [ autorité de contrôle ]

toezichthoudende bevoegdheid [ controleautoriteit ]


assurer la liaison avec des autorités locales

contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten | samenwerken met lokale overheden | contacten leggen met lokale overheden | contacten onderhouden met lokale overheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens aussi à indiquer que la Belgique est intervenue pendant l'Examen Périodique Universel (EPU) de l'Irak en novembre 2014, et a recommandé aux autorités irakiennes d'inviter le rapporteur spécial de l'ONU pour les minorités à effectuer une visite dans le pays.

Ik wil u ook meegeven dat België is tussengekomen tijdens de UPR (Universal Periodic Review) van Irak in november 2014 en de Iraakse autoriteiten heeft aanbevolen om de speciale VN-rapporteur voor de minderheden uit te nodigen om het land te bezoeken.


2. d'insister auprès des autres États membres de l'Union européenne et de la haute représentante de l'Union pour les Affaires étrangères et la Politique de sécurité pour qu'ils demandent formellement aux autorités irakiennes de réinstaurer le Moratoire sur la peine de mort, de telle façon que le processus de démocratisation en Irak se déroule d'une manière plus conforme aux principes de l'État de droit et dans le respect des normes juridiques internationales les plus élevées.

2. Er bij de andere lidstaten van de Europese Unie en bij de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid op aan te dringen een formele vraag aan de Irakese autoriteiten te richten om het Moratorium op de doodstraf herin te voeren, zodat het democratiseringsproces in Irak meer in lijn verloopt met de principes van de rechtsstaat en met respect voor de hoogste internationale rechtsprincipes.


2. d'insister auprès des autres États membres de l'Union européenne et de la haute représentante de l'Union pour les Affaires étrangères et la Politique de sécurité pour qu'ils demandent formellement aux autorités irakiennes de réinstaurer le Moratoire sur la peine de mort, de telle façon que le processus de démocratisation en Irak se déroule d'une manière plus conforme aux principes de l'État de droit et dans le respect des normes juridiques internationales les plus élevées.

2. Er bij de andere lidstaten van de Europese Unie en bij de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid op aan te dringen een formele vraag aan de Irakese autoriteiten te richten om het Moratorium op de doodstraf herin te voeren, zodat het democratiseringsproces in Irak meer in lijn verloopt met de principes van de rechtsstaat en met respect voor de hoogste internationale rechtsprincipes.


Par ailleurs, les autorités irakiennes refusent l'accès du camp aux observateurs internationaux et aux organisations humanitaires.

De Iraakse autoriteiten weigeren verder toegang te verlenen aan internationale observatoren en humanitaire organisaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par l’intermédiaire des Nations Unies, la communauté internationale dans son ensemble a en effet demandé aux autorités irakiennes des éclaircissements concernant les incidents dont les camps ont été victimes et a souligné la nécessité d’assurer la protection des résidents des camps.

De hele internationale gemeenschap bij monde van de UNO vraagt de Iraakse overheid om opheldering van de incidenten waarvan de kampen het slachtoffer werden en onderlijnde de noodzaak de bescherming van de bewoners van de kampen te verzekeren.


renforcer la capacité des autorités irakiennes à réaliser des contrôles aux frontières efficaces, ce qui devrait notamment réduire l'afflux d'armes et d'armements dans le pays; contribuer à mettre un terme à l'afflux illégal d'armes de petit calibre et d'armes légères en Irak, y compris en rendant juridiquement contraignant le Code de conduite européen en matière d'exportation d'armes, en améliorant la surveillance par la Force de l'Union européenne (EUFOR)-Althéa des stocks d'armes en Bosnie-et-Herzégovine, en accélérant la destruct ...[+++]

versterking van het vermogen van de Iraakse autoriteiten om effectieve grenscontroles uit te voeren, die onder meer de hoeveelheid wapens die het land binnenkomen, moet helpen verminderen; hulp om een einde te maken aan de toestroom van handvuurwapens en lichte wapens naar Irak, met name door de EU-gedragscode inzake wapenexporten wettelijk bindend te maken, door het toezicht van de European Union Fore (EUFOR) Althea op de voorraden in Bosnië-Herzegovina te verbeteren, door de vernietiging van de voorraden op de Balkan te versnellen en door de Iraakse autoriteiten te helpen de overbodige handvuurwapens en lichte wapens op te ruimen door ...[+++]


– renforcer la capacité des autorités irakiennes à réaliser des contrôles frontaliers efficaces, ce qui devrait notamment réduire l'afflux d'armes et d'armements dans le pays; contribuer à mettre un terme à l'afflux illégal d'armes de petit calibre et d'armes légères en Irak, y compris en rendant juridiquement contraignant le Code de conduite européen en matière d'exportation d'armes, en améliorant la surveillance par l'EUFOR-Althéa des stocks d'armes en Bosnie-Herzégovine, en accélérant la destruction des stocks d'armes dans les Bal ...[+++]

– versterking van het vermogen van de Iraakse autoriteiten om effectieve grenscontroles uit te voeren, die onder meer de hoeveelheid wapens die het land binnenkomen, moet helpen verminderen; hulp om een einde te maken aan de toestroom van handvuurwapens en lichte wapens naar Irak, namelijk door de EU-gedragscode inzake wapenexporten wettelijk bindend te maken, door het toezicht van EUFOR Althea op de voorraden in Bosnië-Herzegovina te verbeteren, door de vernietiging van de voorraden op de Balkan te versnellen en door de Iraakse autoriteiten te helpen de overbodige handvuurwapens en lichte wapens op te ruimen door middel van een grootsc ...[+++]


30. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offert, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvelle constitution démocratique soit bientôt rédigée, avec la coopération des minorités; invite la Commission à apporter un soutien accru ...[+++]

30. onderkent de moeilijkheden waarmee de nieuwe autoriteiten in Irak zich geconfronteerd zien in hun inspanningen om met de hulp van de daar gestationeerde strijdkrachten de openbare orde te handhaven en toont zich bezorgd over de huidige situatie; is verheugd over de vastberadenheid en moed die de Iraakse bevolking tijdens de recente verkiezingscampagne en verkiezingen hebben betoond en waarmee aan hun en hun land het vooruitzicht werd geboden op een betere democratische toekomst; geeft uitdrukking aan zijn steun voor het nieuw gekozen Iraakse parlement; hoopt dat, in samenwerking met de minderheden, snel de nieuwe democratische gro ...[+++]


29. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offerts, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvelle constitution démocratique soit bientôt rédigée, avec la coopération des minorités; invite la Commission à apporter un soutien accru ...[+++]

29. onderkent de moeilijkheden waarmee de nieuwe autoriteiten in Irak zich geconfronteerd zien in hun inspanningen om met de hulp van de daar gestationeerde strijdkrachten de openbare orde te handhaven en toont zich bezorgd over de huidige situatie; is verheugd over de vastberadenheid en moed die de Iraakse bevolking tijdens de recente verkiezingscampagne en verkiezingen hebben betoond en waarmee aan hun en hun land het vooruitzicht werd geboden op een betere democratische toekomst; geeft uitdrukking aan zijn steun voor het nieuw gekozen Iraakse parlement; hoop dat in samenwerking met de minderheden snel de nieuwe democratische grondw ...[+++]


Je préconisais que l'Union prenne en son nom propre une initiative à l'égard de l'Irak et qu'elle exprime aux autorités irakiennes ses attentes par rapport aux résolutions des Nations unies et par rapport à l'accueil de ses inspecteurs.

Ik had voorgesteld dat de Europese Unie in eigen naam aan Irak zou zeggen wat haar verwachtingen waren met betrekking tot de VN-resoluties en het werk van inspecteurs.


w