Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause d'extinction
Clause de caducité
Clause de limitation dans le temps
Clause de suppression automatique
Clause de temporisation
Clause pénale
Clause-couperet
Code pénal militaire
Convention Benelux relative à la clause pénale
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Droit criminel
Droit pénal
Droit pénal militaire
Entraide judiciaire pénale
Justice pénale militaire
Obligation avec clause pénale
Pénalité
Pénalité contractuelle
Réseau judiciaire européen en matière pénale
Sunset clause

Traduction de «aux clauses pénales » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clause pénale | pénalité | pénalité contractuelle

boetebeding


Convention Benelux relative à la clause pénale

Benelux-Overeenkomst betreffende het boetebeding




obligation avec clause pénale

verbintenis onder strafbeding


droit pénal [ droit criminel ]

strafrecht [ crimineel recht ]


clause de caducité | clause de limitation dans le temps | clause de suppression automatique | clause de temporisation | clause d'extinction | clause-couperet | sunset clause

horizonbepaling | horizonclausule


droit pénal militaire [ code pénal militaire | justice pénale militaire ]

krijgsrecht [ Militair strafrecht ]


coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est à noter que les clauses d’accélérateur concernant la coopération et les infractions en matière pénale résultent directement de l’activation des clauses de frein existant pour ces 2 domaines.

Er moet worden vermeld dat de versnellende clausules betreffende samenwerking en strafrechtelijke inbreuken rechtstreeks voortvloeien uit de activering van de bestaande vertragende clausules voor beide domeinen.


Il est à noter que les clauses d’accélérateur concernant la coopération et les infractions en matière pénale résultent directement de l’activation des clauses de frein existant pour ces 2 domaines.

Er moet worden vermeld dat de versnellende clausules betreffende samenwerking en strafrechtelijke inbreuken rechtstreeks voortvloeien uit de activering van de bestaande vertragende clausules voor beide domeinen.


Dans ces domaines, le traité de Lisbonne a introduit des «clauses de frein» permettant de déroger à la procédure législative ordinaire si un pays estime que les principes fondamentaux de son système de sécurité sociale ou de justice pénale sont menacés par le projet de loi en cours d’adoption.

Op die gebieden heeft het Verdrag van Lissabon „remclausules” geïntroduceerd waarmee kan worden afgeweken van de gewone wetgevingsprocedure, als een land oordeelt dat de fundamentele beginselen van zijn socialezekerheidsstelsel of strafrechtsysteem worden bedreigd door wetgeving die in behandeling is.


Aux articles du Code dont le texte actuel qualifie la clause pénale de « peine », des modifications terminologiques ont dû être apportées afin de rendre ces dispositions conformes à la nouvelle définition de la clause pénale que donne l'article 2 de la présente proposition.

Aangezien de bestaande lezing van het Burgerlijk Wetboek het strafbeding als een « straf » beschouwt, dient de terminologie in de betrokken artikelen gewijzigd te worden ten einde hun inhoud in overeenstemming te brengen met de nieuwe bepaling van het strafbeding, zoals artikel 2 van dit voorstel die geeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux articles du Code dont le texte actuel qualifie la clause pénale de « peine », des modifications terminologiques ont dû être apportées afin de rendre ces dispositions conformes à la nouvelle définition de la clause pénale que donne l'article 2 de la présente proposition.

Aangezien de bestaande lezing van het Burgerlijk Wetboek het strafbeding als een « straf » beschouwt, dient de terminologie in de betrokken artikelen gewijzigd te worden ten einde hun inhoud in overeenstemming te brengen met de nieuwe bepaling van het strafbeding, zoals artikel 2 van dit voorstel die geeft.


Les clauses pénales et les clauses relatives aux amendes et aux dommages sont réputées non écrites.

Straf-, boete- en schadebedingen worden voor niet-geschreven gehouden.


L’indemnité doit cependant répondre aux exigences de la loi recouvrement amiable et doit également être conforme aux exigences sur les clauses pénales contenues notamment dans la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur (LPMC).

Deze moet dan wel aan de vereisten zoals deze voortvloeien uit de wet minnelijke invordering voldoen, en daarnaast voldoen aan de vereisten inzake schadebedingen zoals vervat in onder meer de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming (WMPC).


Ensuite s’appliquent les principes généraux relatifs aux clauses pénales de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur (LPMC).

Vervolgens gelden de algemene principes inzake schadebedingen zoals die voortvloeien uit de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming (WMPC).


105. encourage la DG ITEC à s'efforcer de mieux préparer les procédures de marchés publics, en particulier dans le cas, souvent complexe, des contrats-cadres, en stipulant des obligations contractuelles portant sur les résultats plutôt que sur le simple produit et en définissant mieux les besoins et les objectifs du Parlement; suggère que, plutôt que d'avoir recours à des clauses pénales, le Parlement demande des dédommagements au fournisseur ou au prestataire de service qui manquerait à ses obligations, ou menace de ne plus attribuer de travail à l'avenir, dans le cas de contrats-cadres;

105. dringt er bij DG ITEC op aan zijn procedures voor aanbestedingen beter voor te bereiden, met name in het geval van kadercontracten (die vaak erg ingewikkeld zijn), door in de contracten geen misverstanden te laten bestaan over de verlangde prestaties en resultaten, en zich dus niet te beperken tot het vermelden van de „output”, en door de behoeften en doelstellingen van het Parlement duidelijker te verwoorden; is van oordeel dat het beter is om, in plaats van sanctieclausules in contracten op te nemen, van leveranciers en/of dienstverleners te eisen dat zij voor compensatie zorgen indien zij de contractvoorwaarden niet naleven, of, ...[+++]


Les exigences impératives de la législation nationale le concernant et qui ne vont pas au-delà de celles qui sont nécessaires dans une société démocratique pour l’un des intérêts énoncés à l’article 13, paragraphe 1, de la directive 95/46/CE, c’est-à-dire si elles constituent une mesure nécessaire pour sauvegarder la sûreté de l’État; la défense; la sécurité publique; la prévention, la recherche, la détection et la poursuite d’infractions pénales ou de manquements à la déontologie dans le cas de professions réglementées; un intérêt économique ou financier important d’un État ou la protection de la personne concernée ou des droits et ...[+++]

Vereisten van het nationale recht die op de gegevensimporteur van toepassing zijn en die niet verder gaan dan wat in een democratische samenleving noodzakelijk is op basis van een van de in artikel 13, lid 1, van Richtlijn 95/46/EG vermelde belangen, dat wil zeggen noodzakelijke maatregelen ter vrijwaring van de veiligheid van een staat, de landsverdediging, de openbare veiligheid, het voorkomen, onderzoeken, opsporen en vervolgen van strafbare feiten of schendingen van de beroepscodes voor gereglementeerde beroepen, een belangrijk economisch en financieel belang van een lidstaat of de bescherming van de betrokkene of van de rechten en vrijheden van anderen, zijn niet in strijd met de be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux clauses pénales ->

Date index: 2023-12-14
w