Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux conditions qui seront fixées ultérieurement " (Frans → Nederlands) :

Cette liste est destinée à l'enregistrement des commerçants qui souhaitent fournir du gasoil de chauffage aux particuliers moyennant un paiement échelonné et aux conditions qui seront fixées ultérieurement par arrêté royal.

Daarop kunnen handelaars zich laten registreren wanneer zij huisbrandolie wensen aan te bieden aan particulieren tegen gespreide betaling onder voorwaarden die later, bij koninklijk besluit, zullen worden vastgelegd.


Cette liste est destinée à l'enregistrement des commerçants qui souhaitent fournir du gasoil de chauffage aux particuliers moyennant un paiement échelonné et aux conditions qui seront fixées ultérieurement par arrêté royal.

Daarop kunnen handelaars zich laten registreren wanneer zij huisbrandolie wensen aan te bieden aan particulieren tegen gespreide betaling onder voorwaarden die later, bij koninklijk besluit, zullen worden vastgelegd.


Les garanties techniques auxquelles devront satisfaire les autres systèmes seront fixées ultérieurement dans un arrêté royal.

De technische waarborgen waaraan andere systemen zullen moeten voldoen zullen later in een koninklijk besluit worden vastgelegd.


Il souligne encore que les modalités d'exécution de la loi seront fixées ultérieurement par le Bureau sur proposition du collège des questeurs.

Hij benadrukt tevens dat de uitvoeringsregels voor deze wet op een later tijdstip door het Bureau zullen worden bepaald op voorstel van het college van quaestoren.


Il souligne encore que les modalités d'exécution de la loi seront fixées ultérieurement par le Bureau sur proposition du collège des questeurs.

Hij benadrukt tevens dat de uitvoeringsregels voor deze wet op een later tijdstip door het Bureau zullen worden bepaald op voorstel van het college van quaestoren.


Art. 13. Pour les ouvriers occupés dans d'autres formes d'organisation du travail que celles visées à l'article 11 et qui sont incommodes et pour lesquelles une dérogation par arrêté royal ou une décision de la commission paritaire est requise, des conditions similaires de rémunérations seront fixées au niveau de l'entreprise.

Art. 13. Voor de arbeiders tewerkgesteld in andere vormen van arbeidsorganisatie dan bedoeld in artikel 11 en die een hinderlijk karakter vertonen, en waarvoor een afwijking bij koninklijk besluit of een beslissing van het paritair comité vereist is, zullen soortgelijke beloningsvoorwaarden worden vastgesteld op het niveau van de onderneming.


La loi relative aux communications électroniques prévoit que les modalités des mesures relatives aux indemnités que doivent verser les opérateurs aux abonnés en cas d'interruption du service seront fixées par le biais d'un arrêté royal.

De Telecomwet voorziet dat bij koninklijk besluit de nadere regels bepaald worden met betrekking tot de vergoedingen die de operatoren in geval van een onderbreking van de dienst aan hun abonnees moeten betalen.


Les conditions de ce plan d'accords seront fixées au plus tard le 31 mars 2016 par cette même task force, en tenant compte des différences dans le contexte géographique. Pour le 31 décembre 2017, tous les postes de garde de médecine générale répondront à cette condition; - des heures d'ouverture couvrant en principe au moins 61 heures (week-end complet du vendredi soir au lundi matin); - une couverture territoriale et démographique suffisante (seuil minimum); - des coûts en conformité avec les nouvelles règles en matière de standardisation du financement qui seront approuv ...[+++]

De voorwaarden van dit afsprakenplan zullen uiterlijk tegen 31 maart 2016 door de taskforce worden vastgesteld en rekening houden met de verschillen in geografische context; Tegen 31 december 2017 zullen alle huisartsen-wachtposten aan deze voorwaarde voldoen; - openingstijden die in principe minstens 61 uren betreffen (volledig weekend van vrijdag avond tot maandag ochtend); - er een voldoende territoriale en populatiedekking is (minimum drempel); - de kosten in overeenstemming zijn met de nieuwe regels inzake standaardisering van de financiering die vóór 31 maart 2016 worden goedgekeurd.


Les conditions de ce plan d'accords seront fixées au plus tard le 31 mars 2016 par la task force susmentionnée, en tenant compte des différences dans le contexte géographique.

De voorwaarden van dit afsprakenplan zullen uiterlijk tegen 31 maart 2016 door hogervermelde taskforce worden vastgesteld en rekening houden met de verschillen in geografische context.


Dans l'attente de l'adoption par la Commission européenne de la décision relative à ces conclusions sur les MTD, les MTD issues des BREF adoptés par la Commission européenne avant le 7 janvier 2011 s'appliquent, à l'exception des valeurs limites d'émission visées au point 5° et à l'article 1.4 ; 2° conformément à l'article 3.3.0.3, point 4°, alinéa 2, du titre II du VLAREM, des conditions d'autorisation particulières plus sévères que celles pouvant être atteintes par l'utilisation des conclusions sur les MTD peuvent être fixées ; 3° si des condit ...[+++]

In afwachting van de aanneming door de Europese Commissie van het besluit met betrekking tot die BBT-conclusies gelden de BBT, afkomstig van de BREF's die door de Europese Commissie vóór 7 januari 2011 zijn aangenomen, met uitzondering van de emissiegrenswaarden, vermeld in punt 5° en artikel 1.4; 2° conform artikel 3.3.0.3, 4°, tweede lid, van titel II van het VLAREM kunnen strengere bijzondere vergunningsvoorwaarden vastgesteld worden dan die welke haalbaar zijn door gebruik te maken van de BBT-conclusies; 3° als de milieuvoorwaarden worden vastgesteld op basis van een beste beschikbare techniek die niet in een van de desbetreffende ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux conditions qui seront fixées ultérieurement ->

Date index: 2022-04-29
w