Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth
CMT
Conjoint
Enfant de couple non marié
Imposition collective pour un couple marié
Maladie de Charcot-Marie-Tooth
Mari
Neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth
Personne mariée
Violence au sein du couple
Violence conjugale
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence familiale
épouse

Traduction de «aux couples mariés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imposition collective pour un couple marié

gezamenlijke aanslag voor echtpaar


enfant de couple non marié

kind van een niet-gehuwd paar


amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth | CMT | maladie de Charcot-Marie-Tooth | neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth

hereditaire motorische en sensorische neuropathie | ziekte van Charcot-Marie-Tooth | HMSN [Abbr.]


personne mariée [ conjoint | épouse | mari ]

gehuwde persoon [ echtgenoot | echtgenote ]


violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu de la réalité sociale et de l'assimilation, sur le plan juridique, des cohabitants aux couples mariés, l'auteur propose de réserver un traitement identique aux cohabitants légaux et aux couples mariés en ce qui concerne les accidents du travail, afin d'arriver à un traitement équitable des cohabitants légaux au cas où un des partenaires aurait été victime d'un accident du travail mortel.

Rekening houdend met de maatschappelijke realiteit en de juridische gelijkstelling van samenwonenden en gehuwde paren, stelt de indiener voor wettelijk samenwonenden en gehuwden op dezelfde wijze te behandelen inzake arbeidsongevallen teneinde te komen tot een rechtvaardige behandeling van wettelijke samenwonenden indien een van de partners het slachtoffer is van een dodelijk arbeidsongeval.


Compte tenu de la réalité sociale et de l'assimilation, sur le plan juridique, des cohabitants aux couples mariés, les auteurs proposent de réserver un traitement identique aux cohabitants légaux et aux couples mariés en ce qui concerne les accidents du travail, afin d'arriver à un traitement équitable des cohabitants légaux au cas où un des partenaires aurait été victime d'un accident du travail mortel.

Rekening houdend met de maatschappelijke realiteit en de juridische gelijkstelling van samenwonenden met gehuwde paren, stellen de indieners voor wettelijk samenwonenden en gehuwden inzake arbeidsongevallen op dezelfde wijze te behandelen, teneinde te komen tot een rechtvaardige behandeling van wettelijke samenwonende partners van slachtoffers van een dodelijk arbeidsongeval.


Compte tenu de la réalité sociale et de l'assimilation, sur le plan juridique, des cohabitants aux couples mariés, l'auteur propose de réserver un traitement identique aux cohabitants légaux et aux couples mariés en ce qui concerne les accidents du travail, afin d'arriver à un traitement équitable des cohabitants légaux au cas où un des partenaires aurait été victime d'un accident du travail mortel.

Rekening houdend met de maatschappelijke realiteit en de juridische gelijkstelling van samenwonenden en gehuwde paren, stelt de indiener voor wettelijk samenwonenden en gehuwden op dezelfde wijze te behandelen inzake arbeidsongevallen teneinde te komen tot een rechtvaardige behandeling van wettelijke samenwonenden indien een van de partners het slachtoffer is van een dodelijk arbeidsongeval.


Compte tenu de la réalité sociale et de l'assimilation, sur le plan juridique, des cohabitants aux couples mariés, les auteurs proposent de réserver un traitement identique aux cohabitants légaux et aux couples mariés en ce qui concerne les accidents du travail, afin d'arriver à un traitement équitable des cohabitants légaux au cas où un des partenaires aurait été victime d'un accident du travail mortel.

Rekening houdend met de maatschappelijke realiteit en de juridische gelijkstelling van samenwonenden met gehuwde paren, stellen de indieners voor wettelijk samenwonenden en gehuwden inzake arbeidsongevallen op dezelfde wijze te behandelen, teneinde te komen tot een rechtvaardige behandeling van wettelijke samenwonende partners van slachtoffers van een dodelijk arbeidsongeval.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de la réalité sociale et de l'assimilation, sur le plan juridique, des cohabitants aux couples mariés, l'auteur propose de réserver un traitement identique aux cohabitants légaux et aux couples mariés en ce qui concerne les accidents du travail, afin d'arriver à un traitement équitable des cohabitants légaux au cas où un des partenaires aurait été victime d'un accident du travail mortel.

Rekening houdend met de maatschappelijke realiteit en de juridische gelijkstelling van samenwonenden en gehuwde paren, stelt de indiener voor wettelijk samenwonenden en gehuwden op dezelfde wijze te behandelen inzake arbeidsongevallen teneinde te komen tot een rechtvaardige behandeling van wettelijke samenwonenden indien een van de partners het slachtoffer is van een dodelijk arbeidsongeval.


Les anciens participants et leurs ayants droit, bénéficiant de droits acquis en vertu du présent règlement; - "le conjoint" : la personne mariée au participant, à condition que les conjoints ne soient ni divorcés ni séparés de corps; - "le cohabitant légal" : la personne vivant avec le participant, conformément aux dispositions légales en vigueur régissant la cohabitation légale; - "le partenaire" : la personne, à l'exclusion d'une personne ayant un lien de parenté jusqu'au 3ème degré inclus, qui vit avec le participant, sous le même toit "en tant que couple", à condition que ni le participant, ni le partenaire ne soient ...[+++]

De ex-deelnemers en hun rechthebbenden die verworven rechten hebben krachtens dit reglement; - "de echtgeno(o)t(e)" : de persoon die gehuwd is met de deelnemer, op voorwaarde dat de echtgenoten noch uit de echt, noch van tafel en bed gescheiden zijn; - "de wettelijk samenwonende" : de persoon die leeft met de deelnemer, conform de van kracht zijnde wettelijke bepalingen die de wettelijke samenwoning regelen; - "de partner" : de persoon, met uitsluiting van een persoon die tot de 3de graad inbegrepen een bloedverwantschap heeft met de deelnemer, die onder hetzelfde dak leeft "als koppel" met de deelnemer, op voorwaarde dat noch de deel ...[+++]


En ce qui concerne le droit international de la famille, 68 % des Européens estiment que l'Union européenne devrait avoir son mot à dire dans la manière dont les règles nationales s'appliquent aux cas de divorce internationaux et aux affaires financières des couples mariés dont les conjoints sont originaires de pays différents.

Wat grensoverschrijdende familierechtelijke kwesties betreft, is 68% van de Europeanen van mening dat de EU moet worden betrokken bij hoe nationale regels worden toegepast in internationale echtscheidingszaken en op financiële kwesties van echtgenoten uit verschillende EU‑landen.


La Cour constate que la décision de réserver certains avantages aux couples mariés, en excluant tous ceux qui cohabitent sans être mariés ne peut, par elle-même, être considérée comme interdite par le droit communautaire en ce qu'elle est discriminatoire en fonction du sexe.

Het Hof stelt vast dat de beslissing om bepaalde voordelen aan gehuwde paren voor te behouden, en dus nooit aan ongehuwde samenwoners toe te kennen, op zich niet als een bij gemeenschapsrecht verboden discriminatie op grond van geslacht kan worden aangemerkt.


Les membres de la famille du citoyen de l'Union concernés par les dispositions de cette directive: aux fins de la directive, la définition de "membre de la famille" couvre les partenaires enregistrés si, conformément à la législation de l'État membre d'accueil, ceux-ci sont assimilés aux couples mariés.

- Familieleden van de EU-burger die begunstigde zijn van de bepalingen van deze richtlijn: voor de toepassing van deze richtlijn worden geregistreerde partners opgenomen in de definitie van familielid indien de wetgeving van het gastland die op voet van gelijkheid behandelt met gehuwde paren.


La Commission européenne a adopté aujourd'hui une proposition qui établit concrètement le droit fondamental des enfants - de couples mariés ou non - de maintenir des relations avec leurs deux parents, même lorsque ceux-ci décident de résider dans différents pays d'Europe.

De Europese Commissie heeft vandaag een voorstel aangenomen, waarin het grondrecht van kinderen - van gehuwde of niet-gehuwde paren - is vastgelegd om betrekkingen te onderhouden met beide ouders, ook wanneer die ouders in verschillende delen van Europa wonen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux couples mariés ->

Date index: 2021-10-21
w