Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux deux premières réponses avec toutefois quelques clarifications supplémentaires " (Frans → Nederlands) :

3) Pour cette question, je vous renvoie aux deux premières réponses avec toutefois quelques clarifications supplémentaires.

3) Voor deze vraag verwijs ik naar de eerste twee antwoorden, echter met enkele bijkomende toelichtingen.


Sans personnel supplémentaire mais moyennant une optimisation du service et une meilleure affectation du personnel - dans quelque sens que ce soit -, on devrait, selon les consultants, parvenir en deux ans à 61 % de réponse aux appels.

Zonder extra personeel maar met een optimalisatie van de dienstverlening en een betere inzet van het personeel - wat dat ook moge betekenen-, zou men volgens de consultants binnen twee jaar aan 61% beantwoorde oproepen komen.


Par dérogation aux alinéas premier et deux, le nombre de jours subventionnés après application de l'article 3, § 2, alinéas premier et deux, 3°, est toutefois multiplié par le nombre de jours ouvrables compris entre le début de l'organisation des trajets supplémentaires et le 30 juin, et d ...[+++]

In afwijking van het eerste en tweede lid wordt het aantal betoelaagde dagen na toepassing van artikel 3, § 2, eerste en tweede lid, 3°, evenwel vermenigvuldigd met het aantal werkdagen dat ligt tussen de start van de organisatie van de extra ritten en 30 juni, en vervolgens gedeeld door 217.


Par dérogation aux alinéas premier et deux, le nombre de jours subventionnés après application de l'article 3, § 3, alinéas premier et deux, 3°, est toutefois multiplié par le nombre de jours ouvrables compris entre le début de l'organisation des trajets supplémentaires et le 30 juin, et d ...[+++]

In afwijking van het eerste en tweede lid wordt het aantal betoelaagde dagen na toepassing van artikel 3, § 3, eerste en tweede lid, 3°, evenwel vermenigvuldigd met het aantal werkdagen dat ligt tussen de start van de organisatie van de extra ritten en 30 juni, en vervolgens gedeeld door 217.


Par dérogation aux alinéas premier et deux, le nombre de jours subventionnés après application de l'article 3, § 4, alinéas premier et deux, 3°, est toutefois multiplié par le nombre de jours ouvrables compris entre le début de l'organisation des trajets supplémentaires et le 30 juin, et d ...[+++]

In afwijking van het eerste en tweede lid wordt het aantal betoelaagde dagen na toepassing van artikel 3, § 4, eerste en tweede lid, 3°, evenwel vermenigvuldigd met het aantal werkdagen dat ligt tussen de start van de organisatie van de extra ritten en 30 juni, en vervolgens gedeeld door 201,4.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


L'information, fournie par le précédent ministre des Affaires sociales à l'un de mes prédécesseurs, en vue de démontrer que le travailleur frontalier belge occupé aux Pays-Bas n'a, en fait, pas de choix et qu'il est en quelque sorte obligé de souscrire une assurance privée (voir les deux premiers alinéas de la réponse du précédent ministre des Affaires sociales à votre question parlementaire ...[+++]

De informatie die door de voormalige minister van Sociale Zaken aan één van mijn voorgangers is verstrekt om te argumenteren dat de Belgische grensarbeider in Nederland feitelijk geen keuze heeft en als het ware genoodzaakt is om een particuliere verzekering af te sluiten (cf. de eerste twee leden van het antwoord van de voormalige minister van Sociale Zaken op uw parlementaire vraag nr. 591 van 25 februari 1998, Vragen en Antwoorden, Kamer, gewone zitting 1997-1998, nr. 126, blz. 17480), heeft geen aanleiding gegeven tot een wijziging van het voormelde standpunt.


En réponse aux remarques de MM. Mahoux et Dubié concernant le fait que la modification législative à intervenir ne pouvait avoir pour effet de restreindre les contrôles existants, M. Vandenberghe a indiqué que le texte à l'examen élargit à quatre les possibilités de vérification supplémentaires : première instance, appel et deux fois en cassation.

Als antwoord op de opmerkingen van de heren Mahoux en Dubié dat de voorgestelde wetswijziging geen afbreuk mag doen aan de bestaande toetsingsbevoegdheden, legde de heer Vandenberghe uit dat de voorliggende tekst de toetsingsmogelijkheden verruimt tot vier bijkomende mogelijkheden: in eerste aanleg, in beroep en tweemaal in cassatie.


w