Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès au marché
Accès au marché du travail
Accès à l'emploi
Carrefour en T
Carrefour en Y
Chance d'obtenir un emploi
Débouché commercial
Débouché d'emploi
Débouché en T
Débouché en Y
Forum
Forum de discussion
Forum de discussion thématique
Forum à thème
Forum électronique
Groupe de discussion
Groupe de nouvelles
Infogroupe
Lieu de discussion
Perspective d'emploi

Traduction de «aux discussions débouchant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forum de discussion | forum électronique | groupe de discussion | infogroupe | lieu de discussion

discussieforum


forum | forum à thème | forum de discussion | forum de discussion thématique | groupe de discussion | groupe de nouvelles | infogroupe

nieuwsgroep


carrefour en T | carrefour en Y | débouché en T | débouché en Y

T-aansluiting


accès au marché [ débouché commercial ]

toegang tot de markt [ afzetmarkt ]


accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les discussions qui auront lieu au sein du groupe de travail Article 29 et du comité Article 31 seront l'occasion d'aborder sur une base multilatérale certaines questions qui concernent un grand nombre d'États membres, étant entendu qu'il n'est absolument pas question que ces discussions débouchent sur une modification de facto de la directive.

De besprekingen in de Groep van artikel 29 en in het Comité van artikel 31 zullen het mogelijk maken om bepaalde problemen waarmee een groot aantal lidstaten te maken heeft, op multilaterale basis aan te pakken, met dien verstande dat er geen sprake van kan zijn dat dergelijke besprekingen leiden tot een de-factowijziging van de richtlijn.


Pour l'une, les discussions ont débouché sur une solution consistant à garantir une protection réciproque au moyen d'une coordination, plutôt que par le biais de limites d'exploitation.

Voor de ene hebben de besprekingen geresulteerd in een oplossing waarbij door middel van coördinatie wederzijdse bescherming wordt geboden in plaats van exploitatielimieten vast te stellen.


C'est pourquoi le premier rapport sur la mise en oeuvre de la directive sur la protection des données ("le rapport") confirme que les discussions du groupe Article 29 permettront éventuellement de régler sur une base multilatérale les questions concernant plusieurs États membres, mais qu'elles ne sauraient déboucher sur une modification de facto de la directive.

In het eerste verslag over de toepassing van de richtlijn gegevensbescherming (hierna te noemen: "verslag") wordt dan ook bevestigd dat besprekingen in de artikel 29-Groep het mogelijk zullen maken bepaalde problemen waarmee een groot aantal lidstaten te maken heeft, op multilaterale basis aan te pakken, met dien verstande dat dergelijke besprekingen niet kunnen leiden tot een de facto-wijziging van de richtlijn.


Les discussions bilatérales ont débouché sur une réunion conjointe rassemblant les représentants des États membres et des ministères de l'éducation des pays partenaires Tempus en juillet 2004.

Na de bilaterale conferenties vond in juli 2004 een vergadering met vertegenwoordigers van de lidstaten en de ministeries van onderwijs van de partnerlanden in Tempus plaats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* lancer des discussions qui pourraient déboucher sur des négociations sur la responsabilité partagée entre les entreprises et les travailleurs en ce qui concerne l'employabilité et l'adaptabilité de la main-d'oeuvre, en particulier sous l'angle de la mobilité professionnelle.

* een discussie te openen die tot overleg over een gezamenlijke verantwoordelijkheid van bedrijf en werknemers op het punt van inzetbaarheid en aanpassingsvermogen van het personeel zou kunnen leiden, in het bijzonder met betrekking tot beroepsmobiliteit


Ces discussions basées sur des analyses complémentaires au plan financier et comptables et guidées à différents moments par les ministres compétents, ont débouché le 19 juillet 1996 sur un accord au niveau ministériel quant aux principes qui devaient être la base d'un traité entre États, exigé par la Constitution.

Deze gesprekken ondersteund door bijkomende financieel economische en boekhoudkundige analyses en op regelmatige tijdstippen door de bevoegde ministers gezamelijk bijgestuurd, hebben, op 19 juli 1996 op ministerieel niveau geleid tot een akkoord omtrent de principes die de basis moesten vormen van een staatsrechtelijk verdrag dat constitutioneel vereist is.


Ces discussions basées sur des analyses complémentaires au plan financier et comptables et guidées à différents moments par les ministres compétents, ont débouché le 19 juillet 1996 sur un accord au niveau ministériel quant aux principes qui devaient être la base d'un traité entre États, exigé par la Constitution.

Deze gesprekken ondersteund door bijkomende financieel economische en boekhoudkundige analyses en op regelmatige tijdstippen door de bevoegde ministers gezamelijk bijgestuurd, hebben, op 19 juli 1996 op ministerieel niveau geleid tot een akkoord omtrent de principes die de basis moesten vormen van een staatsrechtelijk verdrag dat constitutioneel vereist is.


Malgré tout, pendant la période examinée, la fixation des délais en réponse aux nombreuses demandes d'urgence n'a débouché que sporadiquement sur une discussion.

Desalniettemin leidde de bepaling van de termijnen in antwoord op de talrijke verzoeken om spoedbehandeling tijdens de onderzochte periode slechts sporadisch tot een bespreking.


Le rapport d'évaluation précité, les auditions, les discussions en commission et les résolutions relatives aux soins palliatifs qui ont été déposées - l'une par Mme De Schamphelaere et l'autre par Mme Leduc - ont finalement débouché sur les recommandations qui nous sont soumises. Elles peuvent se résumer par une attention renouvelée pour une culture des soins palliatifs au sens large, ce qui doit mener, d'une part, à une augmentation progressive du budget liée à un plan stratégique et à un rapport financier semestriel, et, d'autre par ...[+++]

Deze kunnen samengevat worden in een hernieuwde aandacht voor de palliatieve zorgcultuur in ruime zin, wat enerzijds moet leiden tot een progressieve verhoging van het budget, gekoppeld aan een strategisch plan en een halfjaarlijks financieel verslag, en anderzijds tot de bestrijding van het hardnekkig voortzetten van uitzichtloze therapieën.


- En 1992 et 1993, en tant que membre de la commission de la Justice, j'ai participé aux premières discussions sur les droits d'auteur. Elles ont débouché sur la loi du 13 juin 1994.

- Ik heb in 1992 en 1993 als lid van de commissie voor de Justitie de eerste discussies over de auteursrechten meegemaakt die hebben geleid tot de wet van 13 juni 1994.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux discussions débouchant ->

Date index: 2023-06-09
w