Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFOM
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
FFOM
Faiblesse d'une main
Faiblesse de cohésion
Faiblesse de la demande
Faiblesse des cordes vocales
Faiblesse musculaire
Hallucinose
Identifier les faiblesses d’un système de TIC
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
SWOT
Schizophrénie atypique
Syndrome asthénique

Vertaling van "aux faiblesses " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
AFOM | Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces | forces, faiblesses, opportunités, menaces | FFOM [Abbr.] | SWOT [Abbr.]

sterke punten, zwakke punten, kansen en bedreigingen | SWOT [Abbr.]


identifier les faiblesses d’un système de TIC

lekken in ICT-systemen dichten | zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven | kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen | zwakke plekken in ICT-systemen identificeren






Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]








Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celui-ci doit vérifier que l'indemnité proposée est en rapport avec les contraintes de l'étude proposée mais ne constitue pas un incitant pour les personnes en situation de détresse ou de faiblesse. Pour notre pays, c'est la directive européenne 2001/20/CE , transposée en droit belge dans la loi du 7 mai 2004 relative aux expériences sur la personne humaine, qui constitue sont la base légale régissant tous les aspects relatifs à l'approbation d'essais cliniques.

Voor ons land is de Europese Richtlijn 2001/20/EG, die in de Belgische wet (wet van 7 mei 2004 betreffende experimenten op de menselijke persoon) werd omgezet, de wettelijke basis die alle aspecten betreffende de goedkeuring van klinische proeven regelt.


Art. 90. Pour les entreprises d'assurance ou de réassurance utilisant un modèle interne partiel ou intégral qui a été approuvé conformément aux articles 167 et 168, la fonction de gestion des risques recouvre les tâches supplémentaires suivantes: 1° la conception et la mise en oeuvre du modèle interne; 2° le test et la validation du modèle interne; 3° le suivi documentaire du modèle interne et de toute modification qui lui est apportée; 4° l'analyse de la performance du modèle interne et la production de rapports de synthèse concernant cette analyse; 5° l'information de l'organe légal d'administration et du comité de direction sur la performance du modèle interne en suggérant les éléments à améliorer, et la communication à ces organes ...[+++]

Art. 90. Bij verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die gebruikmaken van een geheel of gedeeltelijk intern model dat goedgekeurd is overeenkomstig de artikelen 167 en 168, vervult de risicobeheerfunctie de volgende extra taken: 1° ontwerpen en toepassen van het interne model; 2° toetsen en valideren van het interne model; 3° bijhouden van informatie over het interne model en over de daarin aangebrachte wijzigingen; 4° analyseren van de werking van het interne model en opstellen van samenvattende verslagen daarover. 5° verstrekken van informatie aan het wettelijk bestuursorgaan en het directiecomité over de werking van het interne model en daarbij aangeven waar verbeteringen noodzakelijk zijn, en op de hoogte houden van deze organ ...[+++]


Le système ASTRID, l'opérateur télécom dédié aux services de secours et de sécurité en Belgique, a démontré ses limites et fait preuve de certaines faiblesses au cours des attentats de Bruxelles.

Vlak na de aanslagen in Brussel stuitte het ASTRID-systeem, het interne telecommunicatiesysteem van de Belgische hulp- en veiligheidsdiensten, op zijn grenzen en bleek het bepaalde tekortkomingen te vertonen.


La plus grande faiblesse de ces points poste est, surtout l'absence des services bancaires, très sollicités par les usagers aux revenus modestes.

Het grootste manco van die PostPunten is evenwel dat ze geen bankdiensten aanbieden, terwijl net die vaak door kleinverdieners worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. de répondre de façon coordonnée avec les autres partenaires internationaux aux besoins économiques du Sud-Soudan, au sous-développement de ses infrastructures et de son administration, à la lutte contre la corruption et la violence, à la faiblesse de ses ressources, financières ou humaines, aux tentations hégémoniques de son principal parti et aux rivalités et tensions ethniques,

8. op een gecoördineerde manier met de overige internationale partners een oplossing te zoeken voor de economische noden van Zuid-Soedan, voor zijn onderontwikkelde infrastructuur en bestuur, voor de corruptie en het geweld, voor de afkalvende financiële en menselijke middelen, voor de machtsbelustheid van de belangrijkste partij en voor de etnische rivaliteiten en spanningen;


Par la suite, il a également été rendu applicable dans les cas d'abus frauduleux de l'état d'ignorance ou de faiblesse (art. 223-15-2 du Code pénal), par la loi nº 2001-504 du 12 juin 2001 tendant à renforcer la prévention et la répression des mouvements sectaires portant atteinte aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales (JO 13 juin 2001, p. 9337).

Later werd deze verhoogde strafmaat ook van toepassing gemaakt op het frauduleus misbruik van de staat van onwetendheid of zwakheid (art. 223-15-2 Code pénal), door de wet nr. 2001-504 van 12 juni 2001 tendant à renforcer la prévention et la répression des mouvements sectaires portant atteinte aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales (JO, 13 juni 2001, blz. 9337).


Par la suite, il a également été rendu applicable dans les cas d'abus frauduleux de l'état d'ignorance ou de faiblesse (article 223-15-2 du Code pénal), par la loi nº 2001-504 du 12 juin 2001 tendant à renforcer la prévention et la répression des mouvements sectaires portant atteinte aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales (JO 13 juin 2001, p. 9337).

Later werd deze verhoogde strafmaat ook van toepassing gemaakt op het frauduleus misbruik van de staat van onwetendheid of zwakheid (artikel 223-15-2 van de Code pénal), door de wet nr. 2001-504 van 12 juni 2001 tendant à renforcer la prévention et la répression des mouvements sectaires portant atteinte aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales (JO, 13 juni 2001, blz. 9337).


Le rapport français, très fouillé, relatif aux stress tests montre que l’ASN a effectué des inspections et évaluations détaillées de chacun des sites et a identifié les forces et faiblesses relatives à chaque centrale face aux accidents d’origine externes extrêmes tels que décrit dans le cahier des charges européen.

Het Franse rapport met betrekking tot de stresstests toont op een omstandige wijze aan dat ASN gedetailleerde inspecties en evaluaties op elk van de sites heeft uitgevoerd en de sterke en zwakke punten met betrekking tot elke centrale heeft geïdentificeerd t.a.v. extreme ongevallen van externe oorsprong, zoals beschreven in het Europees lastenboek.


Mais ils jugent les nombreux retards en fin de journée, aux heures de pointe, consécutifs à la boucle effectuée en Brabant wallon, ajoutés à la faiblesse de l'offre à savoir: un seul omnibus par heure reliant Binche à Bruxelles-Midi en 1 heure 5 minutes (1 heure 15 minutes pour Bruxelles-Nord) pour 65 kilomètres parcourus, quand les liaisons entre Mons et Bruxelles se font en 49 minutes pour 70 kilomètres ou bien encore les tournaisiens peuvent se rendre à Bruxelles à 90 kilomètres, en 57 minutes, déjà fort peu motivants.

Ze zijn evenwel minder te spreken over de talrijke vertragingen in de avondspits als gevolg van de lusvormige treinverbinding door Waals-Brabant, terwijl het treinaanbod al beperkt is: slechts één stoptrein per uur op de verbinding Binche-Brussel-Zuid, die een uur en vijf minuten (een uur en een kwartier tot aan Brussel-Noord) doet over het 65 kilometer lange traject, terwijl de 70 kilometer tussen Bergen en Brussel in 49 minuten worden afgelegd en de reizigers vanuit Doornik in 57 minuten naar Brussel (90 kilometer) kunnen sporen, alhoewel dat op zich ook niet bepaald recordtijden zijn.


3. N'est-il pas nécessaire d'offrir une protection particulière aux patients qui reçoivent des soins de santé mentale et aux handicapés mentaux, compte tenu de leur position de faiblesse à l'égard des auteurs de tels délits qui, souvent, sont des proches ou des personnes ayant autorité sur eux ?

3. Hebben patiënten uit de geestelijke gezondheidszorg en mentaal gehandicapten geen bijzondere bescherming nodig in deze materie, gezien hun zwakke positie tegenover de plegers van dit soort misdrijven, die vaak naasten zijn of mensen met een gezagspositie ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux faiblesses ->

Date index: 2022-08-25
w