Qu'au nord-ouest de la zone d'extraction projetée, prédomine un f
ragment d'un ancien grand massif forestier, aux contours très irréguliers et au relief marqué par le vallon creusé par le ruisseau des Papeteries; qu'à l'extrémité sud-est de ce
massif, en tête de vallon, le bois est prolongé par une pâture intensive; qu'un peu au nord de la pâture, un bosquet planté d'essences feuillues est séparé du
massif forestier par une terre agricole actuellement en jachère; qu'enfin, au bord du périmètre, une ancienne sablière (« Pas de Chien »), remblayée en grande partie, est en cou
...[+++]rs de réaménagement (EIP, Phase II, p. 15); Dat er in het noordwesten van het overwogen ontginningsgebied een overblijfsel van een voormalig groot w
oud ligt waarvan de randen zeer onregelmatig zijn en het reliëf gekenmerkt is door een valleitje waarin de beek des Papeteries loopt; dat het bos in het uiterste
zuidoosten van dat bosmassief overgaat in intenstieve weideland; dat er even verderop, ten noorden van het weiland, een bosschage met loofhout staat dat van het bosgebied gescheiden is door nu braakliggende landbouwgrond; dat er ten slotte aan de rand van de omtrek een v
...[+++]oormalige zandgroeve (« Pas de Chien »), grotendeels opgevuld, heraangelegd wordt (eff.ond., fase II, blz. 15);