Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crime de génocide
Génocide
Holocauste
Prévention du crime de génocide
Réseau génocide

Traduction de «aux génocides encore » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide

Europees netwerk van aanspreekpunten inzake personen die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven | genocidenetwerk


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


prévention du crime de génocide

voorkoming van genocide


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]


crime de génocide

(misdrijf van) genocide | misdaad van genocide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. remercie tous ceux qui ont contribué et contribuent encore à la reconnaissance officielle et à la commémoration du génocide arménien dans un esprit d'ouverture et de solidarité, et les invite à continuer dans cette voie; soutient fermement l'engagement de l'Arménie et des Arméniens à poursuivre la lutte internationale en faveur de la prévention des génocides, de la reconnaissance juridique du génocide, du rétablissement des droits des populations victimes de génocide e ...[+++]

6. bedankt al diegenen die hebben bijgedragen en blijven bijdragen tot de formele erkenning en herdenking van de Armeense genocide, in een geest van openheid en solidariteit, en verzoekt hen deze weg verder te bewandelen; spreekt zijn krachtige steun uit voor het engagement van Armenië en het Armeense volk om voort te gaan met de internationale strijd voor de preventie van genociden, de wettelijke erkenning van de genocide, het herstel van de rechten van mensen die het slachtoffer van genocide zijn geworden en de verwezenlijking van historisch rechtshers ...[+++]


K. considérant que le génocide des Roms par les nazis et d'autres régimes ainsi que leurs alliés durant la Deuxième Guerre mondiale est un fait encore largement ignoré et donc non reconnu par le public en général et est souvent non reconnu ou enseigné dans les écoles, et que les Roms font ainsi partie des victimes "ignorées" du génocide perpétré pendant la Deuxième Guerre mondiale;

K. overwegende dat de massale uitroeiing van Roma door de nazi's en andere verwante regimes tijdens WO II een feit is dat nog altijd in grote mate wordt genegeerd en bijgevolg niet bekend is bij het brede publiek en vaak niet ter sprake komt in het onderwijs, met als gevolg dat de Roma tot de "doodgezwegen" slachtoffers van de genocide tijdens WO II behoren;


9. invite tous les États membres de l'Union, à l'approche du centenaire du génocide arménien, à reconnaître ce génocide sur le plan juridique et les encourage, ainsi que les institutions de l'Union, à contribuer encore et toujours à sa reconnaissance;

9. roept, in het licht van de herdenking van de Armeense genocide honderd jaar geleden, alle lidstaten op om deze gebeurtenis wettelijk te erkennen en moedigt de lidstaten en de EU-instellingen aan om verder bij te dragen tot de erkenning ervan;


E. considérant que, depuis quelques années, des journalistes et écrivains turcs ont notamment pris position en faveur d'une reconnaissance par la Turquie du génocide arménien; que de tels actes sont aujourd'hui encore punissables selon la constitution turque; que plusieurs citoyens, comme le journaliste Hrant Dink, ont payé de leur vie la dénonciation de ce génocide;

E. overwegende dat activisten, journalisten en schrijvers in Turkije zich de laatste jaren hebben uitgesproken voor erkenning van de Armeense genocide door Turkije; overwegende dat zulke uitspraken volgens de Turkse grondwet nog steeds als strafbaar gelden; overwegende dat sommigen, zoals de journalist Hrant Dink, hun veroordeling van de genocide met het leven hebben moeten bekopen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. se félicite qu'un nombre croissant d'États membres de l'Union aient reconnu le génocide arménien, et prie instamment les États membres qui ne l'ont pas encore fait et les institutions de l'Union de le reconnaître et de promouvoir activement sa reconnaissance par la communauté internationale; demande que des efforts concrets soient déployés pour mettre un terme à tous les actes de déni;

5. juicht toe dat de Armeense genocide door steeds meer lidstaten wordt erkend, en vraagt de lidstaten die dat nog niet hebben gedaan, en de EU-instellingen, om dat alsnog te doen, en zich actief voor erkenning door de internationale gemeenschap in te zetten, en dringt aan op concrete inspanningen om van iedere verdere ontkenning te doen afzien;


Ils l'exterminent, commettent des viols d'une manière encore plus cruelle qu'à l'époque du génocide rwandais et mettent le feu aux huttes.

Ze moorden de bevolking uit en verkrachten op een nog wredere manier dan destijds in Rwanda en steken de hutten in brand.


- J'ai parfois envie de hurler de colère devant la mémoire sélective du politique et des médias qui n'accordent pas suffisamment d'attention aux génocides, encore bien trop nombreux, que connaît notre planète.

- Soms wil ik schreeuwen van woede over het selectieve geheugen van de politiek en de media, schreeuwen van woede omdat wij onvoldoende aandacht hebben voor de jammer genoeg nog veel te veel voorkomende genocides op onze planeet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux génocides encore ->

Date index: 2021-08-15
w