Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux incertitudes perçues semble particulièrement " (Frans → Nederlands) :

1º Tout d'abord, il lui semble particulièrement délicat de demander aux membres du CNE, qui plus est de manière urgente, de remettre un avis sur un projet de loi reprenant dans son dispositif les mesures nécessaires à la suppression de ce même Comité.

1º Eerst en vooral lijkt het bijzonder delicaat om aan de leden van het NCE te vragen, en dat nog op dringende wijze, om een advies uit te brengen over een wetsontwerp dat onder zijn bepalingen de maatregelen omvat die noodzakelijk zijn voor de afschaffing van ditzelfde comité.


1º Tout d'abord, il lui semble particulièrement délicat de demander aux membres du CNE, qui plus est de manière urgente, de remettre un avis sur un projet de loi reprenant dans son dispositif les mesures nécessaires à la suppression de ce même Comité.

1º Eerst en vooral lijkt het bijzonder delicaat om aan de leden van het NCE te vragen, en dat nog op dringende wijze, om een advies uit te brengen over een wetsontwerp dat onder zijn bepalingen de maatregelen omvat die noodzakelijk zijn voor de afschaffing van ditzelfde comité.


Il semble particulièrement dangereux, aux yeux de l'intervenant, de supprimer par exemple en une seule législature, sans consultation de l'électeur, le principe de la liberté d'enseignement (article 24 de la Constitution).

Het lijkt spreker bijzonder gevaarlijk om bijvoorbeeld in één legislatuur, zonder raadpleging van de kiezer, het principe van de vrijheid van onderwijs (artikel 24 van de Grondwet) ongedaan te maken.


La seconde condition semble particulièrement défavorable aux personnes qui combinent des contrats de travail temporaire, comme les travailleurs salariés employés par une agence d'intérim ou les jeunes enseignants qui doivent sans cesse chercher de nouvelles occupations.

De tweede voorwaarde lijkt zeer nadelig te zijn voor personen die tijdelijke arbeidscontracten combineren, zoals werknemers tewerkgesteld door een interimkantoor of jonge leerkrachten die voortdurend op zoek moeten naar nieuwe opdrachten.


Si le projet individualisé d'intégration sociale n'a pas été mis en oeuvre conformément aux conditions légales, le centre est tenu de rembourser, conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les subventions particulières perçues dans le cadre de l'article 43/2 de la loi, et ce jusqu'au moment où un nouveau contrat, qui respecte les conditions légales, soit signé».

Als het geïndividualiseerd project voor maatschappelijke integratie niet conform de wettelijke voorwaarden werd uitgevoerd, is het centrum ertoe gehouden de ontvangen bijzondere toelagen in het kader van artikel 43/2 van de wet terug te betalen overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en de comptabiliteit van de federale Staat en dit tot het moment waarop er een nieuw contract dat de wettelijke voorwaarden respecteert, wordt ondertekend".


§ 1. Les associations reconnues en 2015 et 2016, moyennant la poursuite des seules subventions octroyées avant cette reconnaissance en application de l'article 13, § 2, du décret-programme du 14 juillet 2015 portant diverses mesures relatives à l'enseignement obligatoire, à la Culture, à l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur, au financement de l'enseignement supérieur universitaire et non universitaire et à la garantie de la Communauté française, bénéficient d'un aménagement des conditions particulières de reconnaissance, ...[+++]

§ 1. De in 2015 en 2016 erkende verenigingen, mits de voortzetting van de uitbetaling van die subsidies alleen die vóór die erkenning werden toegekend met toepassing van artikel 13, § 2, van het programmadecreet van 14 juli 2015 houdende verschillende maatregelen inzake leerplichtonderwijs, Cultuur, de ARES (Académie de recherche et d'enseignement supérieur - Academie voor onderzoek en hoger onderwijs), de financiering van het universitair en niet-universitair hoger onderwijs en de waarborg van de Franse Gemeenschap, genieten een aanpassing van de bijzondere erkenningsvoorwaarden, indien het bedrag van de subsidie die in het betrokken j ...[+++]


Ils m'ont fait part d'une remarque particulière en ce qui concerne l'accessibilité aux soins de santé : il leur semble impossible, sans papiers, d'en obtenir.

Volgens hen is het voor mensen zonder papieren onmogelijk om gezondheidszorg te krijgen.


3. Êtes-vous prêt, comme cela s'est fait aux Pays-Bas et au Royaume-Uni, à négocier avec les grandes banques sur cette pratique qui semble être particulièrement préjudiciable aux PME?

3. Bent u bereid om, naar voorbeeld van Nederland en het Verenigd Koninkrijk, met de grootbanken in onderhandeling te gaan over deze praktijk die bijzonder schadelijk blijkt voor kmo's?


11. est préoccupé par le fait que la restriction du crédit semble toucher particulièrement les PME, dans la mesure où celles-ci sont perçues par les banques comme présentant une probabilité de défaut plus élevée que les grandes entreprises et parce qu'elles sont souvent dans l'incapacité de passer des crédits bancaires à d'autres sources de financement externe;

11. is bezorgd over het feit dat de kredietverlening aan mkb-bedrijven zeer drastisch blijkt te zijn verkrapt omdat banken van oordeel zijn dat de kans op wanbetaling bij mkb-bedrijven groter is dan bij grotere ondernemingen en omdat mkb'ers vaak niet in staat zijn om van bancair krediet over te stappen op andere externe financieringsbronnen;


- Le courrier aux fédérations me semble particulièrement utile.

- Ik wil de vice-eersteminister danken voor haar antwoord. De brief aan de federaties lijkt mij heel nuttig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux incertitudes perçues semble particulièrement ->

Date index: 2024-01-10
w