Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Figurant
Figurante
Figuration plastique du relief
Figuré plastique du relief
Incompatibilité
Incompatibilité entre itinéraires
Incompatibilité entre parcours
Placage figuré
Placage à figuration
Trouver des figurants appropriés

Vertaling van "aux incompatibilités figurant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
incompatibilité entre itinéraires | incompatibilité entre parcours

strijdigheid van rijwegen


acteur de complément/actrice de complément | figurant | figurant/figurante | figurante

bijfiguur | figurant | figurante


placage à figuration | placage figuré

gefigureerde fineerplaat | gewerkt fineer


figuration plastique du relief | figuré plastique du relief

reliëf-indruk op een kaart,reliëfkaart




trouver des figurants appropriés

gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le présent amendement prévoit à cette fin que les membres assesseurs extraordinaires sont, eux aussi, soumis aux incompatibilités figurant déjà dans le Code judiciaire, tout en précisant évidemment, à titre d'exception, que les membres assesseurs extraordinaires peuvent exercer une charge rémunérée (professeurs) ou la profession d'avocat ou de notaire.

Hiertoe schrijft dit amendement de buitengewone leden-assessoren in de bestaande onverenigbaarheden van het Gerechtelijk Wetboek in, met dien verstande dat uiteraard uitzondering wordt gemaakt voor het feit dat deze buitengewone leden-assessoren een bezoldigd ambt kunnen hebben (professoren) of de taak van advocaat of notaris kunnen uitoefenen.


MM. Vanlouwe et Boogaerts déposent l'amendement nº 52 (do c. Sénat, nº 5-1067/5) visant à prévoir que les membres assesseurs extraordinaires sont, eux aussi, soumis aux incompatibilités figurant déjà dans le Code judiciaire, tout en précisant évidemment, à titre d'exception, que les membres assesseurs extraordinaires peuvent exercer une charge rémunérée (professeurs) ou la profession d'avocat ou de notaire.

De heren Vanlouwe en Boogaerts dienen amendement nr. 52 in (stuk Senaat nr. 5-1067/5), dat strekt om de buitengewone leden-assessoren toe te voegen aan de bestaande onverenigbaarheden van het Gerechtelijk Wetboek, met dien verstande dat uiteraard een uitzondering wordt gemaakt voor het feit dat deze buitengewone leden-assessoren een bezoldigd ambt kunnen hebben (professoren) of de taak van advocaat of notaris kunnen uitoefeneN. -


Le présent amendement prévoit à cette fin que les membres assesseurs extraordinaires sont, eux aussi, soumis aux incompatibilités figurant déjà dans le Code judiciaire, tout en précisant évidemment, à titre d'exception, que les membres assesseurs extraordinaires peuvent exercer une charge rémunérée (professeurs) ou la profession d'avocat ou de notaire.

Hiertoe schrijft dit amendement de buitengewone leden-assessoren in de bestaande onverenigbaarheden van het Gerechtelijk Wetboek in, met dien verstande dat uiteraard uitzondering wordt gemaakt voor het feit dat deze buitengewone leden-assessoren een bezoldigd ambt kunnen hebben (professoren) of de taak van advocaat of notaris kunnen uitoefenen.


MM. Vanlouwe et Boogaerts déposent l'amendement nº 52 (doc. Sénat, nº 5-1067/5) visant à prévoir que les membres assesseurs extraordinaires sont, eux aussi, soumis aux incompatibilités figurant déjà dans le Code judiciaire, tout en précisant évidemment, à titre d'exception, que les membres assesseurs extraordinaires peuvent exercer une charge rémunérée (professeurs) ou la profession d'avocat ou de notaire.

De heren Vanlouwe en Boogaerts dienen amendement nr. 52 in (stuk Senaat nr. 5-1067/5), dat strekt om de buitengewone leden-assessoren toe te voegen aan de bestaande onverenigbaarheden van het Gerechtelijk Wetboek, met dien verstande dat uiteraard een uitzondering wordt gemaakt voor het feit dat deze buitengewone leden-assessoren een bezoldigd ambt kunnen hebben (professoren) of de taak van advocaat of notaris kunnen uitoefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de remédier aux incompatibilités relatives au domaine de performance clé de la capacité, il convient de veiller à ce que les objectifs de performance révisés soient, au minimum, compatibles avec les valeurs de référence concernant la capacité du bloc d'espace aérien fonctionnel figurant dans le plan de réseau opérationnel.

Om de onverenigbaarheden op het prestatiekerngebied capaciteit aan te pakken, moet ervoor worden gezorgd dat de herziene prestatiedoelstellingen ten minste in overeenstemming zijn met de in het operationeel netwerkplan uiteengezette FAB-referentiewaarden met betrekking tot capaciteit.


En ce qui concerne les objectifs présentés par les États membres qui ne sont pas compatibles avec les objectifs de performance de l'Union pertinents, la Commission a publié de telles recommandations, figurant dans la décision d'exécution C(2015) 1263 de la Commission relative à l'incompatibilité des objectifs.

Wat betreft de door de lidstaten ingediende doelstellingen die niet in overeenstemming zijn met de desbetreffende EU-wijde prestatiedoelstellingen, heeft de Commissie dergelijke aanbevelingen gedaan, zoals vastgesteld in de Uitvoeringsverordening van de Commissie inzake tegenstrijdigheid van doelstellingen (C(2015) 1263).


L'un des auteurs du sous-amendement nº 16 souligne qu'un texte de loi doit être cohérent : il n'est pas souhaitable de faire figurer des dispositions relatives aux incompatibilités des membres de la députation permanente dans un chapitre relatif aux membres du conseil provincial.

Een van de indieners van het subamendement nr. 16 wijst erop dat de wettekst coherent moet zijn : het is niet wenselijk om bepalingen met betrekking tot de onverenigbaarheden van de leden van de bestendige deputatie op te nemen in het hoofdstuk over de leden van de provincieraad.


S'agissant de l'article 7, son paragraphe 2 par exemple, qui fait état d'une « mobilité d'office à titre définitif », trouverait mieux sa place au sein du livre 6 de ce projet de statut; son paragraphe 3, qui mentionne la « professionnalisation d'office à titre temporaire », serait également mieux situé au sein du livre 7 du projet de statut administratif (7); son paragraphe 4 devrait figurer à l'article 22 de ce projet, relatif aux incompatibilités.

Wat bijvoorbeeld artikel 7 betreft, hoort paragraaf 2 ervan, waarin sprake is van een " ambtshalve en definitieve mobiliteit" , veeleer thuis in boek 6 van dat ontwerp van statuut; paragraaf 3 van dat artikel, waarin sprake is van de " ambtshalve, tijdelijke professionalisering" hoort ook veeleer thuis in boek 7 van het ontwerp van administratief statuut (7); paragraaf 4 van dat artikel zou dan weer opgenomen moeten worden in artikel 22 van dat ontwerp, dat betrekking heeft op de onverenigbaarheden.


Art. 29. Sans préjudice de dispositions complémentaires figurant dans le statut du personnel, le Directeur général est à tout le moins soumis aux incompatibilités visées à l'article 12, § 1, 1° à 4°, et 6°.

Art. 29. Onverminderd de aanvullende bepalingen voorkomend in het statuut van het personeel, wordt de directeur-generaal ten minste onderworpen aan de onverenigbaarheden bedoeld in artikel 12, § 1, 1° tot 4°, en 6°.


Ni la différence formelle entre la disposition fiscale litigieuse et la disposition ayant fait l’objet de la décision 93/337 (2), ni le fait que la Commission aurait pu motiver le critère de sélectivité en se fondant sur un élément autre que celui figurant explicitement dans la décision 93/337, ni la déclaration d’incompatibilité qui figure dans la décision 93/337, ne constituent des motifs suffisants faisant obstacle à ce que le Tribunal constate l’existence d’une circonstance exceptionnelle qui, en tant que telle ou en combinaison a ...[+++]

Noch het formele verschil tussen de litigieuze belastingmaatregel en de maatregel waarop beschikking 93/337 (2) betrekking heeft, noch het feit dat de Commissie het selectieve karakter van de maatregel aan de hand van andere criteria had kunnen bepalen dan die welke uitdrukkelijk in beschikking 93/337 worden genoemd, en evenmin de onverenigbaarverklaring in beschikking 93/337 is een toereikende grond ervoor dat het Gerecht niet erkent dat sprake is van een uitzonderlijke omstandigheid die alleen of samen met andere omstandigheden van het onderhavige geval de Commissie belet terugvordering van de in de bestreden beschikking bedoelde steun ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux incompatibilités figurant ->

Date index: 2022-12-04
w