Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux jeunes couples figurent parmi " (Frans → Nederlands) :

La condition supplémentaire d'admission de figurer parmi les mieux classés pour l'examen d'admission en médecine et pour l'examen d'admission en dentisterie, visée aux paragraphes 1 et 2, s'applique également à l'inscription à une formation de bachelor ou de master dans la discipline Médecine ou la discipline Sciences dentaires, lorsque l'étudiant a obtenu une dispense pour certaines subdivisions de formation ou une réduction du volume des études sur la base d'un diplôme obtenu à l'issue d'une formation à laquelle la condition supplémentaire d'admission n'est pas d'application.

De bijkomende toelatingsvoorwaarde gunstig gerangschikt zijn voor het toelatingsexamen arts of het toelatingsexamen tandarts, vermeld in paragraaf 1 en 2, geldt ook voor de inschrijving in een bachelor- of masteropleiding in het studiegebied Geneeskunde of in het studiegebied Tand-heelkunde als de student vrijstelling heeft verkregen van sommige opleidingsonderdelen, of vermindering van de studieomvang, op grond van een diploma dat behaald is na een opleiding waarvoor de voormelde bijkomende toelatingsvoorwaarde niet van toepassing is.


Les principes d’inclusion et de diversité devraient figurer parmi les principes de base des ONG qui s’occupent des jeunes et des organisations représentatives.

Integratie en verscheidenheid moeten basisbeginselen zijn voor ngo's en organisaties die jongeren vertegenwoordigen.


L'amélioration de l'accompagnement des jeunes, de l'aide qui leur est fournie par les services publics de l'emploi et de l'élaboration des politiques actives de l'emploi en leur faveur, ainsi qu'une plus grande attention portée à la qualité de l'apprentissage, figurent parmi les principaux résultats obtenus.

Een beter contact, publieke arbeidsbemiddelingsdiensten die beter op maat gesneden zijn van jongeren, beter vormgegeven actieve arbeidsmarktinstrumenten voor jongeren en een scherpere focus op kwalitatieve stageplaatsen, zijn maar een paar van de vele resultaten.


L'amélioration de l'accompagnement des jeunes, de l'aide qui leur est fournie par les services publics de l'emploi et de l'élaboration des politiques actives de l'emploi en leur faveur, ainsi qu'une plus grande attention portée à la qualité de l'apprentissage, figurent parmi les principaux résultats obtenus.

Een beter contact, publieke arbeidsbemiddelingsdiensten die beter op maat gesneden zijn van jongeren, beter vormgegeven actieve arbeidsmarktinstrumenten voor jongeren en een scherpere focus op kwalitatieve stageplaatsen, zijn maar een paar van de vele resultaten.


Pour ce qui est des groupes autres que les migrants figurant parmi les plus touchés par la récession économique des années 90, il faut noter que le niveau de revenu des familles monoparentales s'est rapproché du revenu médian, mais que ces familles ainsi que les jeunes n'ont pas amélioré leur situation au re ...[+++]

Voor andere groepen die het zwaarst door de economische recessie van de jaren negentig waren getroffen, geldt dat de inkomensniveaus van alleenstaande ouders met kinderen zijn toegenomen in de buurt van het mediane inkomen, maar dat zij en ook jongeren er wat armoede en werkloosheid betreft niet op vooruit zijn gegaan.


V. - Dispositions finales Art. 11. Dans le contexte de la mise en oeuvre des efforts en faveur des groupes à risque à partir de 2015, les partenaires sociaux de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation aborderont notamment les défis suivants : - une initiative sectorielle en faveur de l'emploi des jeunes avec notamment, parmi les objectifs poursuivis, la lutte contre le chômage des jeunes; - la problématique de la participation des travailleurs du secteur aux initiatives secto ...[+++]

V. - Slotbepalingen Art. 11. Binnen het raam van de vastlegging van de inspanningen voor de risicogroepen vanaf 2015, zullen de sociale partners van Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie onder meer volgende uitdagingen bespreken : - een sectorinitiatief ter bevordering van de werkgelegenheid voor jongeren met onder meer als doel de bestrijding van de jeugdwerkloosheid; - de problematiek van deelname door werknemers van de sector aan sectorinitiatieven voor risicogroepen die door andere sectoren worden ingericht.


Le contrôle effectif et à long terme peut être démontré entre autres au moyen de factures, de statuts, du registre des actions, d'investissements dans des valeurs mobilières ou immobilières ou de contrats, y compris de contrats de propriété ; 3° SIGC : le système intégré de gestion et de contrôle géré par l'entité compétente conformément aux règles, visées au titre V, chapitre 2, du règlement (UE) n° 1306/2013, titre II du règlement (UE) n° 640/2014 et au titre II du règlement (UE) n° 809/2014 ; 4° jeune gérant : une personne physiq ...[+++]

Om daadwerkelijke en langdurige zeggenschap aan te tonen, kunnen onder andere facturen, statuten, het aandelenregister, investeringen in roerende of onroerende goederen of contracten, met inbegrip van eigendomscontracten, worden voorgelegd; 3° GBCS: het geïntegreerd beheers- en controlesysteem dat de bevoegde entiteit beheert conform de regels, vermeld in titel V, hoofdstuk 2, van verordening (EU) nr. 1306/2013, titel II van verordening (EU) nr. 640/2014 en titel II van verordening (EU) nr. 809/2014; 4° jonge zaakvoerder: een natuurlijk persoon die binnen een rechtspersoon of groepering voldoet aan alle voorwaarden van jonge landbouwer ...[+++]


Les objectifs poursuivis par les dispositions attaquées, qui participent de la volonté du législateur de garantir cette valeur, sont légitimes et figurent parmi ceux, énumérés aux articles 9 et 10 de la Convention européenne des droits de l'homme, qui peuvent justifier une ingérence dans les droits fondamentaux protégés par ces articles, dès lors qu'ils relèvent tout à la fois de la protection des droits d'autrui, de la défense de l'ordre et de l'affirmation d'une des valeurs fondamentales de la démocratie.

De doelstellingen die worden nagestreefd met de bestreden bepalingen, die getuigen van de wil van de wetgever om die waarde te waarborgen, zijn legitiem en behoren tot die doelstellingen, opgesomd in de artikelen 9 en 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, die een inmenging in de bij die artikelen beschermde fundamentele rechten kunnen verantwoorden, aangezien zij tegelijkertijd onder de bescherming van de rechten van anderen, de bescherming van de openbare orde en de bevestiging van een van de fundamentele waarden van de democratie vallen.


Ce site internet peut être librement consulté par tout le monde: - [http ...]

Deze website is voor iedereen vrij consulteerbaar: - [http ...]


2. Certains domaines qui accueillaient des camps de jeunes ces dernières années ne figurent plus sur la liste actuelle des terrains mis à la disposition des mouvements de jeunesse par la Défense. a) Parmi les domaines qui ont accueilli des camps de jeunes au cours des cinq dernières années, lesquels ne figurent ...[+++]

2. Bepaalde domeinen waar de afgelopen jaren nog jeugdkampen plaatsvonden, maken op dit moment geen deel meer uit van het aanbod dat Defensie aan de jeugdbewegingen doet. a) Welke domeinen waar de afgelopen vijf jaar nog jeugdkampen doorgingen komen op dit moment niet meer voor in het overzicht van de beschikbare bivakplaatsen? b) Wat is hiervan de reden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux jeunes couples figurent parmi ->

Date index: 2021-02-27
w