Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flat
Journaliste
Journaliste en chef
Journaliste principal
Journaliste présentatrice
Journaliste sportif
Journaliste sportive
Journaliste spécialisé dans la presse touristique
Journaliste touristique
Profession de la communication
Présentateur
Présentateur de journal
Reporter
Réalisateur
Speaker
Tel quel

Traduction de «aux journalistes quel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

amusementsjournalist | amusementsjournaliste


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

sportjournaliste | sprotverslaggever | sportjournalist | sportverslaggeefster


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

ankerman | nieuwsanker | ankervrouw | nieuwslezer


journaliste spécialisé dans la presse touristique | journaliste touristique

reisjournalist | toeristisch journalist


journaliste en chef | journaliste principal

eerstaanwezend journalist | hoofdjournalist




profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]

beroep in de communicatiesector [ journalist | presentator | productieleider | verslaggever ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A-t-on déjà donné aux services fiscaux et aux contrôleurs des instructions visant à apporter l'uniformité ? b) Dans la négative, avec quels arguments réfute-t-il les dires du groupe de journalistes free-lance concernés?

Werden er aan de fiscale diensten en hun controleurs al instructies gegeven teneinde hierin uniformiteit te brengen ? b) Zo nee, met welke argumenten weerlegt hij de geluiden vanuit de groep van de freelancejournalisten ter zake ?


4. Quels soutiens offre actuellement la Belgique aux défenseurs des droits humains, aux journalistes et autres démocrates tunisiens ?

4. Welke steun geeft België momenteel aan de verdedigers van de mensenrechten, de journalisten en andere Tunesische democraten?


3. Quels avantages matériels (ou quelles indemnités financières) offre-t-on aux journalistes travaillant en Belgique et à leur suite ?

3. Welke materiële voordelen (of financiële vergoedingen) worden geboden aan binnenlandse journalisten en hun gevolg ?


1. Quels sont les frais que votre cabinet et/ou département rembourse(nt) aux journalistes et à leur suite lors de voyages à l'étranger et quelles autres indemnités matérielles ou facilités leur sont-elles offertes ?

1. Welke kosten worden door uw kabinet en departement(en) vergoed aan journalisten en hun gevolg tijdens buitenlandse reizen en welke andere materiële vergoedingen of faciliteiten worden hen geboden ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. soutient sans réserve l'initiative prise par le gouvernement pour œuvrer à la résolution de la question kurde à l'aune des négociations avec le PKK dans le but de mettre définitivement un terme aux activités terroristes du PKK; salue le fait que l'enseignement en kurde soit désormais autorisé dans les écoles privées et encourage le gouvernement à mettre en œuvre les réformes nécessaires visant à promouvoir les droits sociaux, culturels et économiques de la communauté kurde, y compris au moyen d'une scolarisation en langue kurde dans les écoles publiques, après consultation, en bonne et due forme, des parties intéressées et de l'oppo ...[+++]

28. geeft volledige steun aan het initiatief van de regering om een oplossing te vinden voor het Koerdische vraagstuk op basis van onderhandelingen met de PKK, met als doel de terroristische acties van de PKK definitief te doen ophouden; is verheugd over het feit dat onderwijs in het Koerdisch nu toegestaan is in particuliere scholen en moedigt de regering aan om de noodzakelijke hervormingen in gang te zetten om de sociale, culturele en economische rechten van de Koerdische gemeenschap te bevorderen, onder meer door middel van onderwijs in het Koerdisch in openbare scholen, na toereikende raadpleging van de relevante belanghebbenden en ...[+++]


Je remercie toutes les personnes, journalistes et citoyens quels qu’ils soient, qui, à Gaza, ont réclamé avec énergie la libération d’Alan Johnston.

Ik dank iedereen in Gaza – journalisten en alle burgers – voor hun luide eis om de vrijlating van Alan Johnston.


Pour quels motifs la Présidence a-t-elle aussi mal installé et a-t-elle aussi mal accueilli les journalistes lors des réunions ministérielles qui se sont déroulées au Royaume-Uni depuis le 1 juillet 2005?

Waarom ontvangen journalisten van het voorzitterschap tijdens de bijeenkomsten van de ministers in het Verenigd Koninkrijk sinds 1 juli 2005 zulke slechte faciliteiten en worden zij zo armzalig behandeld?


2. condamne avec la dernière rigueur l'enlèvement des journalistes français Christian Chesnot et George Malbrunot, ainsi que des travailleuses humanitaires italiennes Simona Torretta et Simona Pari de même que d'un citoyen britannique, et exige leur libération immédiate et sans conditions, tout comme celle de tous les autres otages, quel que soit leur pays d'origine; salue les nombreuses marques de solidarité témoignées par les citoyens irakiens et dans le monde islamique à l'égard des otages; demande aux autorités irakiennes et à t ...[+++]

2. spreekt met name in de scherpst mogelijke bewoordingen zijn veroordeling uit over de ontvoering van de Franse journalisten Christian Chesnot en Georges Malbrunot, alsmede van de Italiaanse hulpverleensters Simona Torretta en Simona Pari en van een Brits onderdaan, en dringt aan op hun onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating, alsook van alle andere gegijzelden, ongeacht hun nationaliteit; is verheugd over de vele steunbetuigingen voor de gegijzelden van de zijde van Iraakse burgers en vanuit de islamitische wereld; verzoekt de Iraakse autoriteiten en alle betrokken instanties al het mogelijke te doen om de gegijzelden vrij te k ...[+++]


3. Quels avantages matériels (ou quelles indemnités financières) offre-t-on aux journalistes travaillant en Belgique et à leur suite ?

3. Welke materiële voordelen (of financiële vergoedingen) worden geboden aan binnenlandse journalisten en hun gevolg ?


1. Quels sont les frais que votre cabinet et/ou département rembourse(nt) aux journalistes et à leur suite lors de voyages à l'étranger et quelles autres indemnités matérielles ou facilités leur sont-elles offertes ?

1. Welke kosten worden door uw kabinet en departement(en) vergoed aan journalisten en hun gevolg tijdens buitenlandse reizen en welke andere materiële vergoedingen of faciliteiten worden hen geboden ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux journalistes quel ->

Date index: 2023-09-18
w