Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication de produit
Revendication limitée
Revendication portant sur un produit
Revendication étroite
élargir une revendication
étendre une revendication

Traduction de «aux justes revendications » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revendication étroite | revendication limitée

beperkte eis | enge eis


revendication de produit | revendication portant sur un produit

materiaaleis | productie-eis


élargir une revendication | étendre une revendication

een eis breder maken


trouver un juste équilibre entre les exigences du projet et les préoccupations en matière de santé et de sécurité

projectvereisten afwegen tegen gezondheids- en veiligheidsoverwegingen


trouver un juste équilibre entre les besoins personnels des participants et les besoins du groupe

persoonlijke behoeften van deelnemers afwegen tegen behoeften van de groep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que le modèle ABI belge oblige les États d'accueil à accorder un traitement juste et équitable (Fair and Equal Treatment, FET) pour les investisseurs et que l'obligation FET a récemment été une caractéristique importante dans les actions des investisseurs contre les pays d'accueil et a, dans de nombreux cas, permis aux investisseurs de réussir là où leurs expropriations et les revendications d'autres ont échoué, devenant ainsi une sorte de fourre-tout;

Overwegende dat het Belgische model van bilaterale investeringsovereenkomst de gaststaten ertoe verplicht de investeerders een eerlijke en rechtvaardige behandeling (Fair and Equal Treatment, FET) te geven en dat de FET-verplichting onlangs een belangrijk kenmerk was in het optreden van de investeerders tegen de gastlanden en in veel gevallen de investeerders de mogelijkheid heeft gegeven om te slagen waar de vorderingen van anderen tegen hun onteigening mislukten;


Considérant que le modèle ABI belge oblige les États d'accueil à accorder un traitement juste et équitable (Fair and Equal Treatment, FET) pour les investisseurs et que l'obligation FET a récemment été une caractéristique importante dans les actions des investisseurs contre les pays d'accueil et a, dans de nombreux cas, permis aux investisseurs de réussir là où leurs expropriations et les revendications d'autres ont échoué, devenant ainsi une sorte de fourre-tout;

Overwegende dat het Belgische model van bilaterale investeringsovereenkomst de gaststaten ertoe verplicht de investeerders een eerlijke en rechtvaardige behandeling (Fair and Equal Treatment, FET) te geven en dat de FET-verplichting onlangs een belangrijk kenmerk was in het optreden van de investeerders tegen de gastlanden en in veel gevallen de investeerders de mogelijkheid heeft gegeven om te slagen waar de vorderingen van anderen tegen hun onteigening mislukten;


75. appuie pleinement la volonté des E3+3 de rechercher une solution négociée au problème du nucléaire iranien en vue de rétablir la confiance internationale à l'égard du caractère exclusivement pacifique du programme nucléaire de l'Iran, conformément à un principe fondamental du traité de non prolifération; appuie l'approche double du Conseil visant à dégager une solution diplomatique car il s'agit de la seule option viable en termes de réponse à la question nucléaire iranienne; regrette le caractère inévitable de la résolution 1929(2010) du Conseil de sécurité des Nations unies prévoyant un quatrième train de sanctions à l'encontre de l'Iran du fait de son programme nucléaire, ainsi que des mesures de restriction supplémentaires annoncé ...[+++]

75. geeft zijn volledige steun aan het vaste voornemen van de E3+3 (de vijf permanente leden van de VN-Veiligheidsraad en Duitsland) via onderhandelingen te komen tot een snelle oplossing voor de Iraanse nucleaire kwestie, teneinde de internationale gemeenschap het vertrouwen terug te geven dat het nucleaire programma van Iran van vreedzame aard is, overeenkomstig het basisbeginsel van het non-proliferatieverdrag; steunt de duale benadering van de Raad die erop is gericht een diplomatieke oplossing te vinden, aangezien dat de enige haalbare optie is om de nucleaire kwestie in Iran te beantwoorden; betreurt dat resolutie 1929(2010) van ...[+++]


75. appuie pleinement la volonté des E3+3 de rechercher une solution négociée au problème du nucléaire iranien en vue de rétablir la confiance internationale à l'égard du caractère exclusivement pacifique du programme nucléaire de l'Iran, conformément à un principe fondamental du traité de non prolifération; appuie l'approche double du Conseil visant à dégager une solution diplomatique car il s'agit de la seule option viable en termes de réponse à la question nucléaire iranienne; regrette le caractère inévitable de la résolution 1929(2010) du Conseil de sécurité des Nations unies prévoyant un quatrième train de sanctions à l'encontre de l'Iran du fait de son programme nucléaire, ainsi que des mesures de restriction supplémentaires annoncé ...[+++]

75. geeft zijn volledige steun aan het vaste voornemen van de E3+3 (de vijf permanente leden van de VN-Veiligheidsraad en Duitsland) via onderhandelingen te komen tot een snelle oplossing voor de Iraanse nucleaire kwestie, teneinde de internationale gemeenschap het vertrouwen terug te geven dat het nucleaire programma van Iran van vreedzame aard is, overeenkomstig het basisbeginsel van het non-proliferatieverdrag; steunt de duale benadering van de Raad die erop is gericht een diplomatieke oplossing te vinden, aangezien dat de enige haalbare optie is om de nucleaire kwestie in Iran te beantwoorden; betreurt dat resolutie 1929(2010) van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres et l’Union européenne adaptent leur politique maritime aux exigences de compétitivité et de profit des armateurs et, ignorant les justes revendications des marins, ils autorisent la circulation de navires vétustes et mal entretenus, intensifient le travail des marins, réduisent les équipages, imposent des horaires exténuants, de 16 ou 18 heures par jour, avec des conséquences désastreuses pour la sécurité de la vie en mer.

De lidstaten en de EU stellen hun scheepvaartbeleid af op het concurrentievermogen en de winstgevendheid van de reders. Volledig voorbijgaand aan de legitieme eisen van de zeelieden staan zij toe dat extreem oude en slecht onderhouden schepen de zeeën bevaren, dat zeelieden worden uitgebuit, dat arbeidsovereenkomsten worden uitgehold en dat dagen van 16 tot 18 uur moeten worden gemaakt, met alle ernstige gevolgen voor de veiligheid op zee vandien.


C'est ainsi que les groupes touristiques, en collaboration avec des agences pour l'emploi privées (des "marchandes d'esclaves"), exploitent des milliers de jeunes travailleurs et, en même temps, portent atteinte aux justes revendications et aux acquis les plus fondamentaux des travailleurs des États membres, aux conventions collectives, aux régimes de sécurité sociale, etc., alors même que les chômeurs se comptent par milliers dans le secteur du tourisme.

De touroperators buiten zo, in samenwerking met particuliere arbeidsbureaus (uitzendbureaus), duizenden jonge werknemers uit en ondermijnen tegelijkertijd fundamentele verworvenheden en rechten van werknemers in de lidstaten (niet-naleving van CAO’s en socialeverzekeringsregels), terwijl duizenden anderen in de toerismesector werkloos zijn.


La Commission pourrait-elle dire si elle envisage de prendre des mesures pour que des dizaines de milliers d'agents contractuels grecs cessent d'être dupés par les gouvernements nationaux et par les institutions communautaires et pour que la juste revendication de faire convertir leurs contrats de travail à durée déterminée en contrats de travail à durée indéterminée soit satisfaite sur-le-champ?

Zal de Commissie maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat tienduizenden contractuele werknemers niet langer de dupe zijn van de nationale regeringen en de communautaire organen en dat hun gerechtvaardigde eis om hun contracten te wijzigen in contracten van onbepaalde duur, wordt ingewilligd?


M. Amato s'est déclaré partisan de la demande du CdR visant à un renforcement de sa position au sein de la structure institutionnelle : il est juste de présenter de telles propositions : le CdR a un rôle légitime et important à jouer, et ces revendications sont justifiées.

Amato steunde de oproep van het CvdR om zijn positie temidden van de instellingen te versterken: "Deze voorstellen zijn gerechtvaardigd: de rol die het CvdR speelt, is legitiem en belangrijk.


D'autre part, la Belgique exprimera dans les enceintes internationales son soutien et ses encouragements aux femmes qui partout dans le monde expriment à juste titre des revendications visant à concrétiser leurs aspirations légitimes à l'égalité et à leur permettre de devenir des partenaires à part entière dans un monde en profonde évolution.

Anderzijds zal België op de internationale fora zijn steun toezeggen aan vrouwen die overal ter wereld terecht naar gelijkheid streven en volwaardige partners willen worden in een veranderende wereld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux justes revendications ->

Date index: 2021-12-08
w