Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux justiciables eux aussi très majoritairement » (Français → Néerlandais) :

— le préjudice ainsi causé aux justiciables, eux aussi très majoritairement francophones;

— het nadeel dat de rechtzoekenden, die eveneens in grote meerderheid Franstalig zijn, daarvan ondervinden.


Il ressort très clairement des programmes des partis francophones qu'ils étaient, eux aussi, demandeurs de la régionalisation des compétences en matière d'agriculture, de commerce extérieur, de coopération au développement et de législation organique relative aux communes et aux provinces.

Uit de programma's van de Franstalige partijen blijkt overduidelijk dat ook zij vragende partij waren voor de regionalisering van de bevoegdheden inzake landbouw, buitenlandse handel, ontwikkelingssamenwerking en de organieke wetgeving inzake gemeenten en provincies.


Il ressort très clairement des programmes des partis francophones qu'ils étaient, eux aussi, demandeurs de la régionalisation des compétences en matière d'agriculture, de commerce extérieur, de coopération au développement et de législation organique relative aux communes et aux provinces.

Uit de programma's van de Franstalige partijen blijkt overduidelijk dat ook zij vragende partij waren voor de regionalisering van de bevoegdheden inzake landbouw, buitenlandse handel, ontwikkelingssamenwerking en de organieke wetgeving inzake gemeenten en provincies.


Je peux le résumer en une phrase: vous aussi, très majoritairement, n’acceptez plus les 90 % de quota masculin dans les instances dirigeantes de nos entreprises et vous pensez que cela doit changer.

Ik kan deze in één zin samenvatten: ook een overgrote meerderheid van u accepteert niet langer dat 90 procent van de leidinggevende functies in onze ondernemingen wordt ingenomen door mannen en u bent van mening dat dit moet veranderen.


Les différents projets prévus, comme l’augmentation des échanges d’étudiants et les nombreux programmes économiques visant à promouvoir les échanges commerciaux entre l’UE et les États africains, sont eux aussi très positifs.

De verschillende projecten die voorzien zijn, zoals een intensievere uitwisseling van studenten of de talrijke economische programma’s om de handel tussen de EU en de Afrikaanse landen te stimuleren, zijn eveneens positief van aard.


Mais les événements dans les régions sont eux aussi très importants et j'ai par conséquent deux autres questions très courtes à poser.

Evenementen in de regio’s zijn echter ook zeer belangrijk, en naar aanleiding daarvan heb ik twee korte aanvullende vragen.


Il ne me sera pas difficile de rappeler à votre Parlement que, ces dernières années et décennies, ont existé des différences d’opinion récurrentes entre l’Union européenne et les États-Unis sur les questions du changement climatique, dont certaines concernaient des aspects fondamentaux, mais je suis convaincu que nous pouvons nous fier à l’impression que beaucoup de choses changent aux États-Unis, particulièrement en ce qui concerne la coopération en matière de recherche et de technologie, domaines dans lesquels les Américains sont eux aussi très intéressés par un accroissement de la coopération avec l’UE.

Ik hoef er hier in het Parlement niet op te wijzen dat de EU en de Verenigde Staten de afgelopen jaren en decennia juist over vraagstukken op het gebied van klimaatbescherming vaak fundamenteel van mening verschilden. Als ik me niet vergis, lijkt er in dit opzicht in de Verenigde Staten echter het nodige te veranderen. Ook de Amerikanen is er veel aan gelegen om de samenwerking met de EU op het gebied van onderzoek en technologie te intensiveren.


Les taux de paiement se sont, eux aussi, très fortement accrus l'année dernière, avec pour conséquence qu'aucune perte n'est à déplorer en vertu de la règle 'n+2'.

Ook het betalingstempo is het afgelopen jaar enorm gestegen, en er is geen geld verloren gegaan door de n+2-regel.


Les échanges intracommunautaires sont eux aussi très importants, puisqu'ils représentent près de 80% du commerce total de bois de l'Union européenne.

De EU-interne handel is ook zeer omvangrijk: circa 80% van de totale EU-handel in hout.


Dès lors, les résultats des actions respectives sont eux aussi très différents.

Bijgevolg zijn ook de resultaten van de verschillende vormen van beleidsvoering zeer uiteenlopend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux justiciables eux aussi très majoritairement ->

Date index: 2021-06-27
w