Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux lourdes formalités liées notamment » (Français → Néerlandais) :

G. considérant que la libre circulation des marchandises est une pierre angulaire de l'UE et que l'Union a introduit un système uniforme de réception par type ainsi que des certificats d'enregistrement harmonisés pour les véhicules à moteur; considérant qu'en conséquence, acheter ou transférer une voiture dans un autre État membre est devenu beaucoup plus facile; considérant que les citoyens européens qui s’installent dans un autre État membre dans lequel ils voudraient emporter leur voiture sont confrontés à des procédures lourdes et complexes, ceux-ci étant tenus de présenter des documents qui n’existent pas dans leur État membre et de s’acquitter de taxes supplémentaires; rappelle que les citoyens européens qui souhaitent acheter un ...[+++]

G. overwegende dat het vrije verkeer van goederen een van de hoekstenen van de EU vormt en dat de Unie een eenvormig typegoedkeuringsstelsel en geharmoniseerde kentekenbewijzen voor motorvoertuigen heeft ingevoerd; dat het daardoor veel eenvoudiger is geworden om een auto in een andere lidstaat te kopen of naar een andere lidstaat over te brengen; overwegende dat Europese burgers die in een andere lidstaat gaan wonen en hun wagen willen meenemen, geconfronteerd worden met lange en ingewikkelde procedures, waarbij soms documenten ve ...[+++]


B. considérant cependant que le Parlement reçoit de nombreuses plaintes de citoyens, confrontés souvent aux lourdes formalités liées notamment au ré-enregistement de leurs véhicules dans un autre État membre ainsi qu'aux coûts supplémentaires y afférents; que, dans le même temps, l'Union et ses États membres doivent veiller à ce que le ré-enregistrement de véhicules volés accompagnés de faux certificats d'immatriculation ne puisse avoir lieu;

B. overwegende dat het Parlement desondanks tal van klachten ontvangt van burgers die vaak te maken krijgen met vervelende formaliteiten, met name wanneer zij hun voertuig opnieuw willen laten registreren in een andere lidstaat, en de ermee gepaard gaande extra kosten; overwegende dat de Europese Unie en de lidstaten tegelijk ervoor moeten zorgen dat gestolen voertuigen met valse kentekenbewijzen niet meer opnieuw geregistreerd kunnen worden;


L'auteur souhaite supprimer les lourdes formalités administratives liées au « rapport de validation ».

De indiener wenst komaf te maken met de administratieve rompslomp van het « validatieverslag ».


L'auteur souhaite supprimer les lourdes formalités administratives liées au « rapport de validation ».

De indiener wenst komaf te maken met de administratieve rompslomp van het « validatieverslag ».


Un avantage non négligeable de ce régime est qu'il met fin aux lourdes formalités administratives qu'entraînent actuellement, pour une large population, la déclaration et le contrôle du travail autorisé, ainsi que la récupération en cas de dépassement du travail autorisé.

Een niet onbelangrijk voordeel van deze regeling is ten slotte dat de zware administratieve last die vandaag bestaat met betrekking tot de aangifte van en de controle op de toegelaten arbeid, alsook voor de recuperatie bij het overschrijden van het toegelaten inkomen voor een grote groep mensen wegvalt.


Un avantage non négligeable de ce régime est qu'il met fin aux lourdes formalités administratives qu'entraînent actuellement, pour une large population, la déclaration et le contrôle du travail autorisé, ainsi que la récupération en cas de dépassement du travail autorisé.

Een niet onbelangrijk voordeel van deze regeling is ten slotte dat de zware administratieve last die vandaag bestaat met betrekking tot de aangifte van en de controle op de toegelaten arbeid, alsook voor de recuperatie bij het overschrijden van het toegelaten inkomen voor een grote groep mensen wegvalt.


Si les consulats offrent les mêmes services que les administrations communales - parmi lesquels la délivrance de passeport et de cartes d'identité italiennes, les formalités liées à un héritage, un divorce ou encore aux études et au service électoral -, il ne faut pas négliger qu'ils jouent aussi un rôle social majeur pour les nombreuse familles italiennes installées dans notre pays.

De consulaten verstrekken dezelfde dienstverlening als de gemeentelijke administratie: de uitreiking van Italiaanse paspoorten en identiteitskaarten, formaliteiten bij erfenis, echtscheiding, studies en verkiezingen. Daarnaast spelen zij ook een belangrijke sociale rol voor de talrijke Italiaanse gezinnen die in ons land wonen.


(5) L'immatriculation de véhicules à moteur immatriculés dans un autre État membre est entravée par de lourdes formalités d'immatriculation dans les États membres, notamment par l'obligation de présenter ces véhicules à des contrôles complémentaires visant à évaluer leur état général avant leur immatriculation ou à les identifier.

(5) De inschrijving van in een andere lidstaat ingeschreven motorvoertuigen wordt belemmerd door belastende inschrijvingsformaliteiten in de lidstaten, vooral door de verplichting om deze voertuigen aan aanvullende onderzoeken te onderwerpen om vóór de inschrijving hun algemene staat te beoordelen of om ze te identificeren.


Néanmoins, les citoyens européens sont confrontés à des formalités pesantes, notamment liées à la réimmatriculation de leur véhicule dans un autre État membre et aux coûts supplémentaires qu'elle engendre.

Toch worden de burgers van de Unie geconfronteerd met omslachtige procedures, met name in verband met de herinschrijving van hun voertuig in een andere lidstaat en de bijkomende kosten¹.


38. constate qu'en raison de la propriété des terres, les exploitations agricoles familiales sont très liées à leur lieu d'implantation; encourage dès lors la Commission et les États membres à veiller à ce que la pérennité de ces exploitations ne soit pas mise en péril par des formalités administratives excessives, notamment; souligne le rôle impo ...[+++]

38. stelt vast dat de familieboerderijen, vanwege het grondbezit gebonden zijn aan een bepaalde locatie; verzoekt de Commissie en de lidstaten derhalve ervoor te zorgen dat het voortbestaan van deze familiebedrijven met name niet door buitensporige bureaucratie in gevaar wordt gebracht; wijst op de belangrijke rol van vrouwen in familieboerderijen en dringt er bij de lidstaten op aan steun te bieden voor beroepsopleiding en na- en bijscholing, met name voor boerinnen, zodat de directe inbreng van vrouwen in familieboerderijen verder wordt bevorderd;


w