Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adultère
Conseiller en organisation de mariages
Conseillère en organisation de mariages
Emploi légal de la force
Mariage
Mariage blanc
Mariage d'enfants
Mariage de complaisance
Mariage fictif
Mariage forcé
Mariage imposé
Mariage précoce
Mariage simulé
Officier des forces armées
Officière des forces armées
Organisateur de mariages et de séminaires
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
Union conjugale
Union matrimoniale
Utilisation légale de la force
Wedding planner

Vertaling van "aux mariages forcés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mariage forcé [ mariage d'enfants | mariage précoce ]

gearrangeerd huwelijk [ gedwongen huwelijk | kinderhuwelijk ]






mariage blanc | mariage de complaisance | mariage fictif | mariage simulé

fictief huwelijk | geveinsd huwelijk | schijnhuwelijk


mariage [ adultère | union conjugale | union matrimoniale ]

huwelijk [ echtbreuk | overspel ]


conseillère en organisation de mariages | organisateur de mariages et de séminaires | conseiller en organisation de mariages | wedding planner

wedding planner | huwelijksplanner | weddingplanner


Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages

Verdrag inzake de huwelijkstoestemming, de minimumleeftijd waarop een huwelijk mag worden aangegaan en de registratie van huwelijken


mariage de complaisance [ mariage blanc ]

schijnhuwelijk


emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld


officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

leidinggevende defensie | officier koninklijke marine | officier | officier der mariniers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour que les victimes de mariages forcés amenées dans un autre pays aux fins de ce mariage, et qui perdent en conséquence leur statut de résident dans le pays où elles résident habituellement, puissent récupérer ce statut.

4. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat slachtoffers van gedwongen huwelijken die voor dat huwelijk naar een ander land zijn overgebracht en als gevolg daarvan hun verblijfstitel hebben verloren in het land waar zij hun vaste woon- of verblijfplaats hebben, deze kunnen herkrijgen.


Il rencontre une double démarche, d'une part, permettre aux professionnels de mieux reconnaître les victimes potentielles ou effectives de mariage forcé et, d'autre part, leur proposer quelques pistes en matière d'accompagnement des victimes.

Hij heeft een dubbele opzet, namelijk enerzijds de professionals in staat stellen de potentiële of effectieve slachtoffers van gedwongen huwelijken beter te herkennen en anderzijds hen enkele oplossingen voorstellen op het vlak van de begeleiding van de slachtoffers.


En outre, une attention particulière sera accordée aux mutilations génitales féminines, aux mariages forcés (en général, mais le concept de la dot fait en fait également partie des mariages forcés), aux violences liées à l'honneur ainsi qu'à la violence entre partenaires subie par les migrants.

Bovendien zal bijzondere aandacht worden geschonken aan vrouwelijke genitale verminking, gedwongen huwelijken (in het algemeen, maar het bruidsschatsconcept is in feite ook een onderdeel van gedwongen huwelijken), eergerelateerd geweld en partnergeweld bij migranten.


à la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au Ministre des Finances Mariages forcés - Plan d'action national - Recommandations - Compétences des Communautés mariage forcé

aan de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de Minister van Financiën Gedwongen huwelijken - Nationaal actieplan - Aanbevelingen - Gemeenschapsbevoegdheden gearrangeerd huwelijk


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(17) Ibid., G. Considérant que la violation des droits des enfants, la violence à l'encontre des enfants et la traite d'enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin, demeurent un problème au sein de l'Union européenne; paragraphe 60: invite l'ensemble des institutions et les États membres à participer activement à la lutte contre la traite des enfants, quelles que soient les formes d'exploitation concernées, y compris le travail (exemple: travail des enfants — la Convention C 182 de l'OIT sur les pires formes d ...[+++]

(17) Ibid., G. Overwegende dat schendingen van de rechten van het kind, geweld tegen kinderen en handel in kinderen met het oog op illegale adoptie, prostitutie, illegale arbeid, gedwongen huwelijk, bedelen op straat of met welke andere bedoeling ook, nog steeds een probleem vormen binnen de EU; paragraaf 60 : verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid — in de IAO-Conventie 182 over de ergste vormen van kinderarbeid wordt kinderhandel expliciet vermeld als een van de ergste vormen van expl ...[+++]


Même si la preuve est plus difficile encore à rapporter pour les mariages forcés, le gouvernement entend néanmoins signifier clairement à la population, aux parquets et aux tribunaux que ces mariages seront passibles de sanctions dès l'instant où des éléments suffisamment convaincants sont réunis.

Hoewel het bewijs bij gedwongen huwelijken nog moeilijker te leveren valt, wenst de regering toch een duidelijk signaal te geven naar de bevolking, parketten en rechtbanken toe, om de gedwongen huwelijken strafbaar te stellen bij het bestaan van voldoende overtuigende gegevens.


minorité civile expulsion droits de l'homme ressortissant étranger droit humanitaire international migration illégale apatride repenti Conseil du Contentieux des Etrangers droit de séjour Office des étrangers droit des étrangers migration familiale réfugié politique fraude juridiction administrative voie de recours Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides mariage de complaisance mariage forcé asile politique mesure nationale d'exécution trafic de personnes rapprochement des législations

minderjarigheid uitwijzing rechten van de mens buitenlandse staatsburger internationaal humanitair recht illegale migratie staatloze boetvaardige Raad voor Vreemdelingenbetwistingen verblijfsrecht Dienst Vreemdelingenzaken vreemdelingenrecht familiemigratie politieke vluchteling fraude administratieve rechtspraak rechtsmiddel Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen schijnhuwelijk gearrangeerd huwelijk politiek asiel nationale uitvoeringsmaatregel mensenhandel harmonisatie van de wetgevingen


Il y a par ailleurs la problématique du mariage forcé, à savoir, aux termes de l'article 146ter inséré l'année passée dans le Code civil, lorsque le mariage est contracté sans le libre consentement des deux époux et que le consentement d'au moins un des époux a été donné sous la violence ou la menace (10) .

Daarnaast is er de problematiek van de gedwongen huwelijken waarvan, luidens een vorig jaar in het Burgerlijk Wetboek ingevoegd artikel 146ter, sprake is wanneer het wordt aangegaan zonder vrije toestemming van beide echtgenoten en de toestemming van minstens één van de echtgenoten werd gegeven onder geweld of bedreiging (10) .


Il y a par ailleurs la problématique du mariage forcé, à savoir, aux termes de l'article 146ter inséré l'année passée dans le Code civil, lorsque le mariage est contracté sans le libre consentement des deux époux et que le consentement d'au moins un des époux a été donné sous la violence ou la menace (10) .

Daarnaast is er de problematiek van de gedwongen huwelijken waarvan, luidens een vorig jaar in het Burgerlijk Wetboek ingevoegd artikel 146ter, sprake is wanneer het wordt aangegaan zonder vrije toestemming van beide echtgenoten en de toestemming van minstens één van de echtgenoten werd gegeven onder geweld of bedreiging (10) .


Lors du dernier exercice, en janvier 2015, la Belgique a exprimé sa préoccupation face aux mariages précoces et forcés des enfants en Turquie et a émis des recommandations à la Turquie en termes de mesures législatives et politiques. 3. Au sein de l'Union européenne, la Belgique plaide depuis longtemps pour la relance des préparatifs en vue d'ouvrir les chapitres 23 et 24 qui touchent à l'État de droit et aux droits fondamentaux.

Tijdens de laatste uitoefening in januari 2015 heeft België zijn bezorgdheid geuit over gedwongen kindhuwelijken in Turkije en aanbevelingen inzake wettelijke en beleidsmaatregelen geformuleerd aan Turkije. 3. Binnen de Europese Unie pleit België sinds lang voor een heropstart van de voorbereidingen met het oog op het openen van hoofdstukken 23 en 24 over de rechtsstaat en de fundamentele rechten.


w