Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansar Beit al-Maqdis
BEP
BEPN
Bureau économique de la province
Bureau économique de la province de Namur
Gouverneur de province
Gouverneure
Groupe Province du Sinaï
NWFP
Province d'Anvers
Province de Brabant flamand
Province de Flandre orientale
Province de la Frontière du Nord-Ouest
Province du Sinaï
Province frontière du Nord-Ouest
Préfète
Wilayat Sinaï

Traduction de «aux provinces afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
province de la Frontière du Nord-Ouest | Province frontière du Nord-Ouest | NWFP [Abbr.]

Noordwestelijke Grensprovincie


Bureau économique de la province | Bureau économique de la province de Namur | BEP [Abbr.] | BEPN [Abbr.]

Economisch Bureau van de Provincie Namen


Ansar Beit al-Maqdis | groupe Province du Sinaï | Province du Sinaï | Wilayat Sinaï

Ansar Bait al-Maqdis | Ansar Jeruzalem | Sinaï-provincie | Wilayat Sinaï




province de Flandre orientale

provincie Oost-Vlaanderen




gouverneur de province | préfète | gouverneure | préfet/préfète

Commissaris van de Koning | provinciegouverneur | Commissaris van de Koningin | gouverneur


travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport

trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Un courrier a été envoyé le 13 mai 2016 au Haut Fonctionnaire de Bruxelles ainsi qu'aux gouverneurs de provinces afin de les informer de leur obligation visant à élaborer un plan particulier d'urgence et d'intervention pour le risque de prise d'otage terroriste ou d'attentat terroriste.

1. Op 13 mei 2016 werd er een schrijven gericht aan de Hoge Ambtenaar van Brussel alsook aan de provinciegouverneurs teneinde hen te informeren betreffende hun verplichting een bijzonder nood- en interventieplan te ontwikkelen aangaande het risico op een terroristische gijzeling of een terroristische aanslag.


Par ailleurs, la disposition attaquée n'empêche en rien les autorités régionales de déléguer certaines compétences en matière de logement aux provinces afin que celles-ci puissent affiner, le cas échéant, la politique menée au niveau régional compte tenu de leurs spécificités locales.

Daarenboven belet de bestreden bepaling de gewestelijke overheden geenszins om bepaalde bevoegdheden inzake huisvesting over te dragen aan de provincies opdat die, in voorkomend geval, het op gewestelijk niveau gevoerde beleid kunnen verfijnen, rekening houdend met hun lokale specificiteiten.


La manière dont le juge a quo interprète la disposition en cause est conforme aux déclarations faites par le ministre de l'Intérieur en réponse à des questions parlementaires : « Il est exact de constater que la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), n'attribue pas expressément aux commissaires de brigade la qualité de fonctionnaires de police. Tout au plus leur permet-elle d'accéder directement au cadre d'officiers du cadre opérationnel de la police fédérale ou d'un corps de police locale, sous réserve de satisfaire aux exigences de l'arrêté royal du 19 novembre 2001 portant exécu ...[+++]

De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen ...[+++]


2. a) 8 administrations communales ont introduit une demande d'indemnisation: - province de Flandre occidentale: 4 - province de Flandre orientale: 2 - province d'Anvers: 1 - province de Namur: 1. b) Les montants réclamés tant par les administrations que par les particuliers ne sont pas indicatifs, dans la mesure où, au-delà des estimations faites par les sinistrés, le Fonds des Calamités applique: - des montants forfaitaires déterminés par arrêté royal (domaine privé), - les dispositions légales quant aux biens du domaine public. c) Tous les dossiers ont fait l'objet d'une correspondance avec les administrations concernées, ...[+++]

2. a) 8 gemeentebesturen hebben een aanvraag tot schadevergoeding ingediend: - provincie West-Vlaanderen: 4 - provincie Oost-Vlaanderen: 2 - provincie Antwerpen: 1 - provincie Namen: 1. b) De gevorderde bedragen door zowel de openbare besturen als de particulieren zijn niet indicatief, omdat het Rampenfonds, naast de ramingen van de slachtoffers, gebruik maakt van: - forfaitaire bedragen vastgelegd bij koninklijk besluit (privédomein), - wettelijke bepalingen betreffende de goederen van het openbaar domein. c) Voor alle dossiers werd contact opgenomen met de betrokken besturen om bijkomende informatie of documenten op te vragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de permettre aux différents médecins-conseil de province d'avoir accès aux données médicales et médico-administratives individuelles partout en Belgique, le Psychological Medical Service (P.M.S.) a développé un programme spécifique de gestion des données médicales, des expertises, du contrôle de l'absentéisme et d'établissement de statistiques (MedOne).

Om het mogelijk te maken dat de verschillende provinciale adviserende geneesheren overal in België toegang hebben tot de individuele medische gegevens en medisch-administratieve gegevens, heeft de Psychological Medical Service (P.M.S.) een specifiek programma ontwikkeld met betrekking tot het beheer van de medische gegevens, de expertises, de controle van het absenteïsme en het opstellen van statistieken (MedOne).


Dans le cadre des modifications de la loi de 2013, les possibilités suivantes ont été accordées, à partir du 1er janvier 2014, aux prézones : - les prézones qui sont déjà prêtes peuvent devenir des zones de secours ; - les prézones peuvent recruter du personnel ; - les zones de secours peuvent conclure des contrats de partenariat avec d'autres zones de secours, mais également avec les unités opérationnelles de la Protection civile, les zones de police, les provinces, etc. Afin de permettre le passage en zone de secours dès 2015, les communes ont été soumises à l'obligation d'adopter en 2014 une série de mesures ; les plus importantes ...[+++]

In het kader van de wijzigingen van de wet van 2013 hebben de prezones vanaf 1 januari 2014 de volgende mogelijkheden gekregen: - de prezones die reeds klaar zijn, kunnen hulpverleningszones worden; - de prezones kunnen personeel in dienst nemen; - de hulpverleningszones kunnen partnerschapsovereenkomsten sluiten met andere hulpverleningszones, maar ook met de operationele eenheden van de Civiele Bescherming, de politiezones, de provincies, enz. Om de overgang naar hulpverleningszone mogelijk te maken tegen 2015, moesten de gemeenten in 2014 een reeks maatregelen aannemen, waarvan de belangrijkste zijn: a) gemeentelijke dotatie: inschr ...[+++]


Afin d'offrir aux citoyens privés de moyens de télécommunication la possibilité de joindre les services d'intervention, il a été demandé aux gouverneurs de province de développer un système permettant aux citoyens de contacter les services d'intervention: en cas de délestage, les citoyens dans le besoin pourront se rendre physiquement dans les institutions ou les services d'intervention traditionnels, tels que les casernes de pompiers et les commissariats de police.

Om de burgers die zonder telecommunicatiemiddelen zitten de kans te bieden om de interventiediensten te bellen, werd aan de provinciegouverneurs gevraagd om een systeem te ontwikkelen dat de burgers toelaat om de interventiediensten te contacteren: in geval van een afschakeling zullen de burgers die dit nodig hebben zich fysiek naar de instellingen of de traditionele interventiediensten kunnen begeven, zoals de brandweerkazernes en de politiebureaus.


Article 1. Le SPF Intérieur fait appel aux provinces afin d'organiser la formation prévue à l'article 12 de l'arrêté royal du 21 février 2010 relatif à l'introduction, au suivi et à l'évaluation du projet médiation de quartier pour les volontaires et les coordinateurs locaux des communes inscrites dans le projet et reprises à l'annexe 1 de l'arrêté ministériel du 26 février 2010 octroyant les subventions et la coordination fédérale, dans le cadre du projet médiation de quartier.

Artikel 1. De FOD Binnenlandse Zaken doet een beroep op de provincies om de opleiding te organiseren voorzien in artikel 12 van het koninklijk besluit van 21 februari 2010 betreffende de invoering, opvolging en evaluatie van het project buurtbemiddeling, voor de vrijwilligers en de lokale coördinatoren van de gemeenten die op het project hebben ingeschreven en werden opgenomen in bijlage 1 van het ministerieel besluit van 26 februari 2010 tot toekenning van de subsidies en de federale coördinatie in het kader van het project buurtbemiddeling.


L’Italie a présenté à la Commission des documents prouvant le respect des conditions prévues par la directive 64/432/CEE en ce qui concerne toutes les provinces de la région des Marches et la province de Coni, la dernière province de la région du Piémont ne figurant pas encore dans le chapitre 2 de l’annexe II à la décision 2003/467/CE, afin que ces régions puissent, dans leur totalité, être déclarées officiellement indemnes de la brucellose bovine.

Italië heeft bij de Commissie de nodige bewijsstukken ingediend waaruit blijkt dat alle provincies in de regio Marche en de provincie Cuneo, de enige provincie van de regio Piemonte die nog niet is opgenomen in hoofdstuk 2 van bijlage II bij Beschikking 2003/467/EG, aan de voorwaarden van Richtlijn 64/432/EEG voldoen, zodat die gehele regio’s als officieel van runderbrucellose vrije delen van Italië kunnen worden beschouwd.


Art. 2. Conformément aux dispositions du présent arrêté et dans les limites des crédits budgétaires prévus à cet effet, le Fonds peut agréer et subventionner un service PI par province, afin d'améliorer les chances des handicapés demandeurs d'emploi de (re)trouver un emploi dans le circuit économique normal.

Art. 2. Het Fonds kan overeenkomstig de bepalingen van dit besluit en binnen de grenzen van de hiervoor op zijn begroting ingeschreven kredieten, per provincie één ATB-dienst erkennen en subsidiëren om de kansen van werkzoekende personen met een handicap om (opnieuw) werk te vinden in het normale economisch circuit te vergroten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux provinces afin ->

Date index: 2023-03-13
w