Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choisir les couverts pour le service
Couvert
Couvert complet
Couvert fermé
Couvert plein
Déterminer les couverts à utiliser pour le service
Fabrication de couverts
Faire un choix de couverts pour le service
Fermeture du couvert
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue menacée
Langue minoritaire
Risque
Risque couvert
Risques habituels de fabrication
Sélectionner les couverts pour le service

Vertaling van "aux périls couverts " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
choisir les couverts pour le service | faire un choix de couverts pour le service | déterminer les couverts à utiliser pour le service | sélectionner les couverts pour le service

de juiste glazen uitkiezen om een drank in te serveren | 0.0 | glaswerk selecteren om te serveren


couvert complet | couvert fermé | couvert plein

complete kroonsluiting


couvert | fermeture du couvert

bedekking door de kroonlaag


risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

risico's die gewoonlijk aan de kredietrisico's voorafgaan


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]


se conformer à des programmes de prévention du péril animalier

risicobeheerprogramma’s inzake wild naleven




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le preneur veillera à assurer le logement contre les risques d'incendie, tempête, pression de la neige ou de la glace, dégâts des eaux, bris de vitrage et vandalisme étendue à la couverture de dégradations immobilières suite à un vol ou tentative de vol ainsi que la responsabilité personnelle vis-à-vis des tiers suite aux périls couverts, selon les modalités suivantes : - Nom de l'organisme assureur - Numéro de police Il devra pouvoir justifier à tout moment du paiement des primes.

De huurder zal de woning verzekeren tegen brand, storm, sneeuw- of ijsdruk, waterschade, glasbreuk en vandalisme; deze verzekering moet ook uitgebreid zijn tot de dekking van schade aan onroerende goederen als gevolg van een diefstal of poging tot diefstal en tot de persoonlijke aansprakelijkheid ten opzichte van derden ten gevolge van de gedekte gevaren volgens de volgende modaliteiten : - Naam van de verzekeraar - Polisnummer Hij moet de betaling van de premies op elk ogenblik kunnen verantwoorden.


Les parties conviennent d'assurer le logement contre les risques d'incendie, tempête, pression de la neige ou de la glace, dégâts des eaux, bris de vitrage et vandalisme étendue à la couverture de dégradations immobilières suite à vol ou tentative de vol ainsi que le responsabilité personnelle vis-à-vis des tiers suite aux périls couverts, selon les modalités suivantes : - Nom de l'organisme assureur - Numéro de police 9. Conditions d'occupation.

De partijen komen overeen de woning te verzekeren tegen brand, storm, sneeuw- of ijsdruk, waterschade, glasbreuk en vandalisme; deze verzekering moet ook uitgebreid zijn tot de dekking van schade aan onroerende goederen als gevolg van diefstal of poging tot diefstal en tot de persoonlijke aansprakelijkheid ten opzichte van derden ten gevolge van de gedekte gevaren volgens de volgens modaliteiten : - Naam van de verzekeraar - Polisnummer 9. Voorwaarden van bewoning.


Art. 2. § 1. Avec le présent subside, la Croix-Rouge de Belgique s'engage, pour la période couverte par celui-ci, à accomplir les missions suivantes : 1° dans le cadre de l'article 11, § 2, de l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et d'intervention, excepté pour ce qui concerne les secours psychosociaux qui sont réglés par un arrêté royal spécifique, organiser et maintenir les moyens d'intervention additionnels en cas de catastrophe et soutenir la mise en oeuvre avec une attention particulière pour les moyens mis en oeuvre après appel au système d'appel unifié, qui sont conformes au plan monodisciplinaire établi ...[+++]

Art. 2. § 1. Voor deze toelage verbindt het Belgische Rode Kruis zich ertoe om voor de door deze toelage gedekte periode de volgende opdrachten uit te voeren : 1° in het kader van artikel 11, § 2, van het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen, uitgezonderd voor wat de psychologische hulpverlening betreft die geregeld wordt middels een apart koninklijk besluit, de aanvullende middelen voor rampenhulpverlening te organiseren en te onderhouden en de inzet ervan te ondersteunen, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de middelen die na de oproep door het eenvormig oproepsysteem ingezet worden, en die voldoen aan het monodisciplinaire plan voor de discipline 2, bedoeld in artikel 11, § 1, van ...[+++]


80. déplore le fait, comme les années précédentes, que la facilité d'investissement ne soit pas couverte par la déclaration d'assurance de la Cour des comptes ni par la procédure de décharge du Parlement, même si les projets sont menés par la BEI au nom de l'Union et aux risques et périls de cette dernière, en utilisant les ressources du FED; demande par conséquent qu'il soit mis un terme à l'accord tripartite lors de sa révision d'octobre 2015 et demande d'inclure la facilité d'investissement dans la procédure normale de décharge;

80. betreurt, evenals in voorgaande jaren, dat de investeringsfaciliteit niet onder de betrouwbaarheidsverklaring van de Rekenkamer of de kwijtingsprocedure van het Parlement valt, hoewel de projecten, met gebruik van EOF-middelen, worden uitgevoerd door de EIB in opdracht van en voor rekening van de Unie; dringt daarom aan op beëindiging van de driepartijenovereenkomst tijdens de herziening in 2015 en op opname van de investeringsfaciliteit in de normale kwijtingsprocedure;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. rappelle, dans ce contexte, que l'année 2013 est la dernière année du CFP actuel, sachant que l'exécution des projets cofinancés est pleinement lancée et s'accélérera encore et que l'essentiel des demandes de paiement devraient être présentées à la Commission dans le courant du second semestre de l'année; invite le Conseil et la Commission à analyser et à évaluer sans délai, en concertation avec le Parlement, les chiffres et les exigences afin de ne pas compromettre l'exécution en 2013; souligne que l'insuffisance des crédits de paiement pourrait mettre en péril des programmes qui fonctionnent bien à l'heure actuelle; souligne, en ...[+++]

34. herinnert er in dit verband aan dat 2013 het laatste jaar is van het huidige MFK, waarin de uitvoering van medegefinancierde projecten op kruissnelheid ligt en naar verwachting nog verder zal versnellen en het grootste deel van de betalingsaanvragen naar verwachting in de tweede helft van het jaar de Commissie zullen bereiken; verzoekt de Raad en de Commissie samen met het Parlement onmiddellijk de cijfers en de behoeften te analyseren en te beoordelen opdat de uitvoering voor 2013 niet in het gedrang komt; wijst erop dat een tekort aan betalingskredieten programma's kan bedreigen die momenteel goed functioneren; onderstreept bove ...[+++]


35. rappelle, dans ce contexte, que l'année 2013 est la dernière année du CFP actuel, sachant que l'exécution des projets cofinancés est pleinement lancée et s'accélérera encore et que l'essentiel des demandes de paiement devraient être présentées à la Commission dans le courant du second semestre de l'année; invite le Conseil et la Commission à analyser et à évaluer sans délai, en concertation avec le Parlement, les chiffres et les exigences afin de ne pas compromettre l'exécution en 2013; souligne que l'insuffisance des crédits de paiement pourrait mettre en péril des programmes qui fonctionnent bien à l'heure actuelle; souligne, en ...[+++]

35. herinnert er in dit verband aan dat 2013 het laatste jaar is van het huidige MFK, waarin de uitvoering van medegefinancierde projecten op kruissnelheid ligt en naar verwachting nog verder zal versnellen en het grootste deel van de betalingsaanvragen naar verwachting in de tweede helft van het jaar de Commissie zullen bereiken; verzoekt de Raad en de Commissie samen met het Parlement onmiddellijk de cijfers en de behoeften te analyseren en te beoordelen opdat de uitvoering voor 2013 niet in het gedrang komt; wijst erop dat een tekort aan betalingskredieten programma's kan bedreigen die momenteel goed functioneren; onderstreept bove ...[+++]


Les parties conviennent d'assurer le logement contre les risques d'incendie, tempête, pression de la neige ou de la glace, dégâts des eaux, bris de vitrage et vandalisme étendue à la couverture de dégradations immobilières suite à vol ou tentative de vol ainsi que le responsabilité personnelle vis-à-vis des tiers suite aux périls couverts, selon les modalités suivantes :

De partijen komen overeen de woning te verzekeren tegen brand, storm, sneeuw- of ijsdruk, waterschade, glasbreuk en vandalisme; deze verzekering moet ook uitgebreid zijn tot de dekking van schade aan onroerende goederen als gevolg van diefstal of poging tot diefstal en tot de persoonlijke aansprakelijkheid ten opzichte van derden ten gevolge van de gedekte gevaren volgens de volgens modaliteiten :


Les équipages, qui comptent respectivement 33 et 29 marins (alors que, selon la législation, ils devraient être au moins 48), sont composés exclusivement de Roumains qui ne sont pas couverts par une assurance et qui touchent des salaires de misère alors qu'ils travaillent sous un régime de terreur que leur imposent les armateurs et les agents des bureaux de placement. Ces marins se trouvent dès lors écrasés sous une charge de travail énorme, en violation de la Convention internationale 180 sur l'organisation du temps de travail, de sorte que c'est la sécurité même de leur vie en mer qui est mise en ...[+++]

De bemanning bestaat uit 33, respectievelijk 29 bemanningsleden (terwijl deze volgens de wet uit ten minste 48 bemanningsleden moet bestaan), allen Roemenen, die niet verzekerd zijn en moeten werken voor hongerlonen onder een terreurbewind van de reders en de arbeidsbureaus. Deze zeelieden gaan gebukt onder uitermate zware arbeidsomstandigheden, die in strijd zijn met internationale overeenkomst 180 inzake de organisatie van de arbeidstijd en waardoor hun leven op zee in gevaar wordt gebracht.


Le preneur veillera à assurer le logement contre les risques d'incendie, tempête, pression de la neige ou de la glace, dégâts des eaux, bris de vitrage et vandalisme étendue à la couverture de dégradations immobilières suite à vol ou tentative de vol ainsi que la responsabilité personnelle vis-à-vis des tiers suite aux périls couverts, selon les modalités suivantes : .

De huurder zal de woning verzekeren tegen brand-, storm-, sneeuw- en ijsdrukrisico, waterschade, glasbreuk en vandalisme; deze verzekering moet ook betrekking hebben op de dekking van schade aan onroerende goederen als gevolg van diefstal of poging tot diefstal en op de persoonlijke aansprakelijkheid ten opzichte van derden ten gevolge van de gedekte gevaren, volgens de volgens modaliteiten :


Dix navires de pêche communautaires, qui avaient déjà payé leur redevance semestrielle, ont poursuivi l' activité de pêche, à leurs propres risques et périls, sous le couvert d'une autorisation des autorités exilées.

Tien communautaire vissersvaartuigen, die reeds hun halfjaarlijkse visserijrechten hadden betaald, zetten hun visserijactiviteiten op eigen risico voort met toestemming van de autoriteiten in ballingschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux périls couverts ->

Date index: 2023-02-02
w