Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des formules de fragrances
Développement des politiques
Formulation des politiques
Formule de Pollaczeck-Kintchine
Formule de Pollaczek-Khinchin
Formule de Pollaczek-Khintchine
Formule de structure
Formule développée
Formule structurale
Ingénieur de développement en formulation
Ingénieure de développement en formulation
Politique interactive
Reprocher un témoignage
Reprocher un témoin
Récuser un témoin
Spécialiste d’application produits chimiques
élaboration des politiques
élaboration interactive des politiques

Traduction de «aux reproches formulés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
récuser un témoin | reprocher un témoignage | reprocher un témoin

een getuige wraken | een getuigenverklaring wraken


ingénieure de développement en formulation | technicien formulation/technicienne formulation | ingénieur de développement en formulation | spécialiste d’application produits chimiques

chemisch technicus | productontwikkelaar chemie | chemisch ingenieur | productontwikkelaar chemische producten


formule de Pollaczeck-Kintchine | formule de Pollaczek-Khinchin | formule de Pollaczek-Khintchine

formule van Pollaczek-Khintchine


formule de structure | formule développée | formule structurale

structuurformule


élaboration des politiques [ développement des politiques | élaboration des politiques fondées sur des données probantes | élaboration interactive des politiques | formulation des politiques | politique interactive ]

beleidsvorming [ beleidsformulering | beleidsontwikkeling | empirisch onderbouwde beleidsvorming | interactieve beleidsontwikkeling ]


aider les usagers de services sociaux à formuler des plaintes

gebruikers van sociale diensten helpen bij het formuleren van klachten


créer des formules de fragrances

formules van geuren creëren | formules van parfums samenstellen | formules van geuren samenstellen | formules van parfums creëren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'évaluation externe met en exergue trois types de reproches formulés par les personnes ayant participé à SOCRATES en sa phase initiale.

De externe evaluatie wijst op drie punten van kritiek die de mensen die aan de aanvangsfase van Socrates hebben meegewerkt, hebben geformuleerd.


Les missions confiées à cette unité de planification constituent avant tout une réponse aux reproches formulés à l'encontre de l'Union européenne, à savoir l'absence d'approche commune face aux problèmes diplomatiques et le caractère trop réactif de ses interventions sur le plan de la PESC.

De taken die aan deze planningscel worden toegewezen zijn vooreerst een antwoord op de verwijten dat de EU geen gemeenschappelijke aanpak had van diplomatieke problemen en dat haar optreden op het vlak van GBVB te reactief was.


Les missions confiées à cette unité de planification constituent avant tout une réponse aux reproches formulés à l'encontre de l'Union européenne, à savoir l'absence d'approche commune face aux problèmes diplomatiques et le caractère trop réactif de ses interventions sur le plan de la PESC.

De taken die aan deze planningscel worden toegewezen zijn vooreerst een antwoord op de verwijten dat de EU geen gemeenschappelijke aanpak had van diplomatieke problemen en dat haar optreden op het vlak van GBVB te reactief was.


Les missions confiées à cette unité de planification constituent avant tout une réponse aux reproches formulés à l'encontre de l'Union européenne, à savoir l'absence d'approche commune face aux problèmes diplomatiques et le caractère trop réactif de ses interventions sur le plan de la PESC.

De taken die aan deze planningscel worden toegewezen zijn vooreerst een antwoord op de verwijten dat de EU geen gemeenschappelijke aanpak had van diplomatieke problemen en dat haar optreden op het vlak van GBVB te reactief was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'amendement proposé répond au reproche formulé par le Conseil d'État concernant l'absence de précision quant aux catégories d'employeurs que le Roi pourrait dispenser du paiement de cette nouvelle cotisation.

Het voorgestelde amendement is een antwoord op de opmerking van de Raad van State betreffende het gebrek aan duidelijkheid inzake de categorieën van werkgevers die de Koning zou kunnen vrijstellen van de betaling van die nieuwe bijdrage.


L'amendement proposé répond au reproche formulé par le Conseil d'État concernant l'absence de précision quant aux catégories d'employeurs que le Roi pourrait dispenser du paiement de cette nouvelle cotisation.

Het voorgestelde amendement is een antwoord op de opmerking van de Raad van State betreffende het gebrek aan duidelijkheid inzake de categorieën van werkgevers die de Koning zou kunnen vrijstellen van de betaling van die nieuwe bijdrage.


Dans ce cas, l'ONAD de la Commission communautaire commune notifie, à l'association sportive à l'organisateur de manifestation sportive ou à l'exploitant d'infrastructure sportive concerné, par courrier recommandé, les éléments qui suivent : 1° la description des éléments factuels pris en compte pour l'ouverture de la procédure administrative; 2° la mention de la disposition ordonnantielle ou règlementaire dont le manquement est reproché; 3° le manquement reproché et sa motivation en fait et en droit; 4° la mention de la possibilité de demander la consultation du dossier et de formuler ...[+++]

In dit geval geeft de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie aan de sportvereniging aan de betrokken organisator van een sportmanifestatie of aan sportinfrastructuur de uitbater van een sportinfrastructuur, per aangetekende brief, kennis van de volgende elementen : 1° de beschrijving van de feitelijke elementen die in aanmerking werden genomen voor het openen van de administratieve procedure; 2° de bepaling van de ordonnantie of de reglementaire bepaling die werd overtreden; 3° de verweten niet-nakoming en de motivering in feite en in rechte; 4° de vermelding van de mogelijkheid om te vragen het dossier te raadplegen en schriftelijke opmerkingen te formuleren alsook he ...[+++]


Le seul reproche formulé par le requérant à l’égard de ce rapport est que, contrairement à ce que le secrétaire général a exposé aux questeurs lors de cette consultation, il n’a jamais reconnu, mais au contraire a toujours contesté, la thèse du Parlement selon laquelle le montant en cause lui a été versé indûment.

Het enige verwijt dat verzoeker ten aanzien van dit verslag uit, is dat hij, in tegenstelling tot hetgeen de secretaris-generaal tijdens dit overleg aan de quaestoren heeft verklaard, nooit de stelling van het Parlement dat het betrokken bedrag hem ten onrechte is betaald heeft erkend, maar deze juist altijd heeft bestreden.


Les reproches formulés à l’encontre des vice-présidents du bureau sont également dénués de pertinence, puisque les décisions du bureau ne constituent pas le fondement de la décision attaquée, dans la mesure notamment où elle se prononce sur l’existence et le montant de la créance du Parlement envers le requérant.

De verwijten aan het adres van de ondervoorzitters van het bureau zijn evenmin relevant, aangezien de besluiten van het bureau niet de grondslag voor het bestreden besluit vormen, met name voorzover daarin een uitspraak wordt gedaan over het bestaan en het bedrag van de schuldvordering van het Parlement op verzoeker.


Le reproche formulé par la requérante, selon lequel le Tribunal n’aurait pas apprécié le caractère distinctif de chaque marque dans son ensemble, n’est donc pas fondé.

Het verwijt van rekwirante dat het Gerecht niet het onderscheidend vermogen van elk merk in zijn geheel heeft onderzocht, treft dus geen doel.


w