Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication de produit
Revendication limitée
Revendication portant sur un produit
Revendication étroite
élargir une revendication
étendre une revendication

Traduction de «aux revendications soient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revendication de produit | revendication portant sur un produit

materiaaleis | productie-eis


élargir une revendication | étendre une revendication

een eis breder maken


revendication étroite | revendication limitée

beperkte eis | enge eis


veiller à ce que les voies ferrées soient libres de tout obstacle

zorgen dat sporen vrij blijven


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque la procédure nationale est achevée, le titulaire du brevet peut, au moyen de la procédure européenne de limitation, faire en sorte que les modifications apportées aux revendications soient également appliquées dans tous les autres États européens.

Wanneer de nationale procedure afgerond is, kan de octrooihouder, via de Europese beperkingsprocedure, ervoor zorgen dat de wijzigingen die werden aangebracht aan de conclusies ook van toepassing zijn in alle andere Europese Staten.


Lorsque la procédure nationale est achevée, le titulaire du brevet peut, au moyen de la procédure européenne de limitation, faire en sorte que les modifications apportées aux revendications soient également appliquées dans tous les autres États européens.

Wanneer de nationale procedure afgerond is, kan de octrooihouder, via de Europese beperkingsprocedure, ervoor zorgen dat de wijzigingen die werden aangebracht aan de conclusies ook van toepassing zijn in alle andere Europese Staten.


40. rappelle aux États membres les obligations qui leur incombent en vertu de la position commune du Conseil 2008/944/PESC sur les exportations d'armements, qui exige notamment qu'ils refusent l'autorisation d'exportation de technologie ou d'équipements militaires aux pays voisins s'il existe un risque manifeste que la technologie ou les équipements militaires dont l'exportation est envisagée soient utilisés à des fins de répression interne ou servir à commettre des violations graves du droit humanitaire international, soient susceptibles de provoquer ou de prolonger des conflits armés ou d'aggraver des tensions ou des conflits existants ...[+++]

40. herinnert de lidstaten aan hun verplichtingen in het kader van het gemeenschappelijk standpunt van de EU inzake wapenuitvoer (2008/944/GBVB), dat onder meer voorschrijft dat zij een uitvoervergunning voor militaire goederen of technologie aan een nabuurschapsland weigeren indien er een duidelijk risico bestaat dat de uit te voeren militaire goederen of technologie gebruikt worden voor binnenlandse onderdrukking of bij het begaan van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, gewapende conflicten zouden uitlokken of verlengen dan wel bestaande spanningen of conflicten in het land van eindbestemming zouden verergeren, of zouden worden gebruikt voor agressie jegens een ander land of om een territoriale aanspraak met ...[+++]


39. rappelle aux États membres les obligations qui leur incombent en vertu de la position commune de l'UE sur les exportations d'armements (2008/944/PESC), qui exige notamment qu'ils refusent l'autorisation d'exportation de technologie ou d'équipements militaires aux pays voisins s'il existe un risque manifeste que la technologie ou les équipements militaires dont l'exportation est envisagée soient utilisés à des fins de répression interne ou servir à commettre des violations graves du droit humanitaire international, soient susceptibles de provoquer ou de prolonger des conflits armés ou d'aggraver des tensions ou des conflits existants ...[+++]

39. herinnert de lidstaten aan hun verplichtingen in het kader van het gemeenschappelijk standpunt van de EU inzake wapenuitvoer (944/2008), dat onder meer voorschrijft dat zij een uitvoervergunning voor militaire goederen of technologie aan een nabuurschapsland weigeren indien er een duidelijk risico bestaat dat de uit te voeren militaire goederen of technologie gebruikt worden voor binnenlandse onderdrukking of bij het begaan van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, gewapende conflicten zouden uitlokken of verlengen dan wel bestaande spanningen of conflicten in het land van eindbestemming zouden verergeren, of zouden worden gebruikt voor agressie jegens een ander land of om een territoriale aanspraak met ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une des revendications des patients est qu'ils soient impliqués dès la phase initiale, avant que les recherches qui aboutiront aux médicaments ne soient planifiées et réalisées.

Één van de patiënteneisen is dat ze betrokken worden van in de beginfase, van vóór het onderzoek dat zal leiden tot geneesmiddelen is gepland en uitgewerkt.


Une des revendications des patients est qu'ils soient impliqués dès la phase initiale, avant que les recherches qui aboutiront aux médicaments ne soient planifiées et réalisées.

Één van de patiënteneisen is dat ze betrokken worden van in de beginfase, van vóór het onderzoek dat zal leiden tot geneesmiddelen is gepland en uitgewerkt.


Enfin, tant le Conseil que le Lobby estime qu'il faut donner aux organisations de femmes les moyens de participer à la campagne pour la ratification, afin que les femmes soient correctement informées et que ces organisations puissent préciser leurs propres revendications pour la prochaine révision du Traité.

Ten slotte menen zowel de Vrouwenraad als de Lobby dat aan de vrouwenorganisaties de middelen moeten worden gegeven om deel te nemen aan de campagne met het oog op de ratificatie zodat de vrouwen correct worden geïnformeerd en die organisaties hun eigen eisen kunnen formuleren met het oog op de komende herziening van het Verdrag.


Si le Hamas veut que ses revendications soient prises au sérieux par la communauté internationale, il devrait au moins apporter la preuve que les conditions de son incarcération sont conformes au droit humanitaire international.

Als Hamas enig recht heeft om door de internationale gemeenschap serieus te worden genomen, dan zouden ze nu op zijn minst ondubbelzinnig moeten laten zien dat de omstandigheden waarin hij wordt opgesloten stroken met internationale humanitaire wetten.


Il est inacceptable que de nouvelles revendications soient faites après la fin du trialogue, mettant ainsi le couteau sous la gorge du Parlement.

Het is onaanvaardbaar dat er na afsluiting van de triloog opeens nieuwe eisen op tafel worden gelegd en dat het Parlement het pistool op de borst wordt gezet.


Le rapporteur proposant que les revendications soient traduites dans toutes les langues officielles de la Communauté, il convient de préciser que le détenteur du brevet peut produire et verser au dossier toutes les traductions relatives au brevet qu'il juge utiles.

Aangezien de rapporteur voorstelt dat de octrooiaanspraken in alle officiële talen van de Europese Gemeenschap zouden moeten worden vertaald, moet het duidelijk worden gemaakt dat de eigenaar van een octrooi de mogelijkheid heeft om desgewenst vertalingen van alle andere octrooidocumenten te produceren en in te zenden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux revendications soient ->

Date index: 2023-05-08
w