Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation d'une abstraction à la réalité
Projection abstraction-réalité
RV
Réalité virtuelle
Traduire la stratégie en actions et objectifs concrets
Traduire les exigences de clients en actions concrètes
Transposer la stratégie en actions et objectifs
UDF - Clubs perspectives et réalités
UDF-Clubs P&R
UDF-Clubs PetR
UDF-P. et R.
VR

Traduction de «aux réalités concrètes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adaptation d'une abstraction à la réalité | projection abstraction-réalité

afbeelden van abstractie op werkelijkheid | projecteren van abstractie op werkelijkheid


réalité virtuelle

virtual reality [ virtuele realiteit ]


réalité virtuelle | RV [Abbr.] | VR [Abbr.]

virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid


UDF - Clubs perspectives et réalités | UDF-Clubs P&R [Abbr.] | UDF-Clubs PetR [Abbr.] | UDF-P. et R. [Abbr.]

U.D.F.-Clubs van perspectieven en feiten | UDF-Clubs P&R [Abbr.]


traduire les exigences de clients en actions concrètes

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties


traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs

een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Faire du marché sans frontières des services une réalité concrète

4. De dienstenmarkt zonder grenzen in de praktijk brengen


Il s’agit d’une réalité concrète qui procure des avantages tangibles aux citoyens.

Het is een realiteit die de burger concrete voordelen oplevert.


Les États membres ont eux aussi un rôle à jouer en veillant à une application rapide et non bureaucratique des règles de l’UE afin que les droits des consommateurs deviennent une réalité concrète pour nos 500 millions de consommateurs».

Lidstaten moeten meer vaart zetten achter de snelle en niet al te bureaucratische uitvoering van EU-voorschriften, om ervoor te zorgen dat de rechten van de consument een tastbare realiteit wordt voor de 500 miljoen consumenten in de EU".


La citoyenneté européenne doit évoluer d’une notion abstraite vers une réalité concrète.

Het Europese burgerschap moet van een abstract idee in een tastbare realiteit worden veranderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la Communication « Education et Formation 2010 » [36], la Commission propose de cibler l'action future sur les quatre leviers suivants : concentrer les réformes et les investissements sur des points clés dans chaque pays; faire de l'apprentissage tout au long de la vie une réalité concrète; construire enfin l'Europe de l'éducation et de la formation; donner sa vraie place à « Education et Formation 2010 » dans le cadre de la réalisation de la stratégie de Lisbonne.

Met deze voorstellen worden vier hefboomeffecten nagestreefd: de hervormingen in elk land toespitsen op cruciale punten; levenslang leren in praktijk brengen; een Europa van onderwijs en opleiding tot stand brengen en bij de uitvoering van de strategie van Lissabon de juiste plaats toekennen aan "Education Training 2010".


Si la libre circulation des services est restée, jusqu'à présent, bien plus un concept juridique qu'une réalité concrète, c'est dû en particulier aux différences considérables qui existent entre les réglementations des différents États membres, ainsi qu'au manque de confiance de chaque État membre dans les systèmes réglementaires des autres.

Aanzienlijke verschillen tussen de regelgeving van de verschillende lidstaten - en gebrek aan vertrouwen in elkaars regelgeving - zijn de voornaamste reden waarom het vrije verkeer van diensten tot dusver meer een juridisch begrip dan een praktische realiteit is.


Le marché intérieur en place, le traité de Maastricht ratifié, l'Europe a désormais besoin de professionnels à même de relever les défis de cette nouvelle étape dans la construction européenne et aptes à faire de celle-ci une réalité concrète.

Nu de interne markt en de ratificatie van het Verdrag van Maastricht een feit zijn, heeft Europa voortaan beroepsjuristen nodig die de uitdagingen van dit nieuwe stadium van het Europese bouwwerk aankunnen en die in staat zijn om dit te verwezenlijken.


Malgré les progrès réalisés (comme par exemple la mise en œuvre des programmes Erasmus Mundus et « Apprendre en ligne »), le rapport souligne que l'Union européenne doit rattraper ses principaux concurrents (les États-Unis et le Japon) en termes d'investissements et mettre en place des stratégies globales pour faire de l'apprentissage tout au long de la vie une réalité concrète.

In het verslag wordt er met nadruk op gewezen dat de Europese Unie ondanks de geboekte vooruitgang (bijvoorbeeld door de uitvoering van Erasmus Mundus en " eLearning ") haar investeringsachterstand op haar voornaamste concurrenten (de Verenigde Staten en Japan) moet inlopen en allesomvattende strategieën dient uit te werken waardoor het levenslang leren concreet gestalte krijgt.


Cela peut être utile à ces jeunes pour trouver un travail et cela contribue à faire de l'Europe une réalité concrète".

Dit kan nuttig zijn voor deze jongeren wanneer ze werk zoeken en het draagt bij tot de concrete verwezenlijking van Europa".


La citoyenneté européenne doit évoluer d’une notion abstraite vers une réalité concrète.

Het Europese burgerschap moet van een abstract idee in een tastbare realiteit worden veranderd.




D'autres ont cherché : udf-clubs petr     udf-p et     projection abstraction-réalité     réalité virtuelle     aux réalités concrètes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux réalités concrètes ->

Date index: 2024-11-28
w