Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prime réellement due
Prix comparable réellement payé
Prix effectivement payé ou à payer
Prix réellement payé ou à payer
Trouver des solutions à des problèmes d'information

Vertaling van "aux solutions réellement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


prime réellement due

termijnpremie betaalbaar tot het moment van overlijden


prix comparable réellement payé

werkelijk betaalde vergelijkbare prijs


prix effectivement payé ou à payer | prix réellement payé ou à payer

werkelijk betaalde of te betalen prijs


concevoir des canalisations de transport avec différentes solutions de revêtement | concevoir des pipelines avec différentes solutions de revêtement

pijpleidingen ontwerpen met verschillende coatingoplossingen


trouver des solutions à des problèmes d'information

oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est en effet qu'en disposant de chiffres clairs qu'il sera possible de prendre des mesures réellement utiles qui permettront d'apporter des solutions aux difficultés rencontrées par les femmes indépendantes.

Het is immers enkel door te beschikken over duidelijke cijfers dat het mogelijk zal zijn om echt nuttige maatregelen te nemen die het zullen toelaten om oplossingen aan te reiken voor de problemen waarmee vrouwelijke zelfstandigen worden geconfronteerd.


Pour faciliter réellement l'accès à l'emploi, les stages doivent proposer un apprentissage de qualité et des conditions de travail correctes. En outre, ils ne devraient pas être une solution bon marché pour remplacer des emplois à part entière.

Als stages de toegang tot werk daadwerkelijk moeten vergemakkelijken, dan moeten zij hoogwaardige leerinhoud en passende arbeidsvoorwaarden bieden en mogen zij niet als een goedkope vervanging voor reguliere banen worden gebruikt.


Je souhaite toutefois souligner certains points négatifs, car nous n’avons pas été en mesure de produire une solution réellement européenne.

Ik wil echter ook op negatieve aspecten wijzen, omdat we niet een echte Europese oplossing hebben bereikt.


Plus particulièrement, je voudrais mentionner l’esprit fort, la volonté en fait, qui a prévalu, y compris de la part de la Commission et du Conseil à la fin, d’arriver à une solution réellement constructive.

Ik wil in het bijzonder de sterke geest, ja de wil noemen die heerste, uiteindelijk ook bij de Commissie en de Raad, om echt een constructieve oplossing te bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par les termes « exclusivement » et « nécessaire », le législateur a voulu s'assurer que seules les formes de produit qui ne font qu’incorporer une solution technique et dont l’enregistrement en tant que marque gênerait réellement l’utilisation de cette solution technique par d’autres entreprises soient refusées à l’enregistrement.

Door middel van de termen „uitsluitend” en „noodzakelijk” beoogde de wetgever te verzekeren dat enkel de inschrijving wordt geweigerd van vormen van een waar die louter een technische oplossing verwerken en waarvan de inschrijving als merk werkelijk het gebruik van deze technische oplossing door andere ondernemingen zou hinderen.


C'est la raison pour laquelle l'UE doit adopter une position ferme par rapport aux solutions réellement efficaces en termes de protection de l'environnement, tout en défendant nos industries et nos libertés.

Om deze reden moet de EU een krachtig standpunt innemen,met oplossingen die werkelijk effect zullen sorteren wat betreftde bescherming van het milieu, onzeindustrieën en onze vrijheden.


Si tel n'était pas le cas, en accord avec les engagements pris auprès des pays en développement concernés, l'Union devrait en tirer les conclusions appropriées pour aboutir à une solution réellement viable et durable.

Gebeurt dat niet in overeenstemming met de beloften die zijn gemaakt aan de betroffen ontwikkelingslanden, dan moet de EU hieruit overeenkomstige conclusies trekken en vervolgens komen met een haalbare, duurzame oplossing.


Quelles en seraient les implications, s’agissant en particulier d’une réforme des politiques en matière d’énergie et de transports tournée vers l’avenir et favorable à l’emploi? Et quels seraient les actions nécessaires à la mise en œuvre d’une solution réellement durable aux problèmes sociaux, environnementaux et mondiaux, ainsi qu’aux problèmes liés à l’emploi?

Wat betekent dat meer in het bijzonder voor een arbeidsvriendelijke en toekomstgerichte omslag in het energie- en verkeersbeleid? En wat moet er gebeuren om eindelijk zicht te krijgen op een echt duurzame oplossing voor sociale, ecologische en arbeidsmarktproblemen op mondiale schaal?


Dans le même temps, la recherche d'une solution réellement globale ne doit ni retarder ni empêcher une solution juridique au problème des transferts actuels de données PNR aux États-Unis - sans parler de la pression croissante qui pèse sur les compagnies aériennes de l'UE qui n'accordent pas encore l'accès à leurs données PNR aux États-Unis.

Het zoeken naar een echt allesomvattende oplossing mag echter geen vertraging of hinderpalen opleveren voor het zoeken naar een wettelijke oplossing voor het probleem van de huidige PNR-doorgiften naar de VS, om niet te spreken van de toenemende druk op EU-luchtvaartmaatschappijen die de VS nog geen toegang tot hun PNR-gegevens verlenen.


16. Le Conseil européen rappelle que les négociations progresseront non seulement grâce aux solutions qui auront été trouvées aux questions qui en font l'objet mais aussi dans la mesure où les États candidats transposeront l'acquis dans leur législation nationale et, surtout, seront capables de le mettre en œuvre et de l'appliquer réellement.

16. De Europese Raad memoreert dat naast het vinden van oplossingen voor de vraagstukken waarover onderhandeld wordt, vooruitgang bij de onderhandelingen afhankelijk is van de opneming door de kandidaat-lidstaten van het acquis in hun nationale wetgeving en vooral van hun vermogen om het doeltreffend toe te passen en te handhaven.




Anderen hebben gezocht naar : prime réellement due     prix comparable réellement payé     aux solutions réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux solutions réellement ->

Date index: 2022-09-26
w