Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrique francophone
Anglophonie
Bien de substitution
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Lusophonie
Minorité linguistique
PSC
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Produit de substitution
Produits de substitution céréalière
Produits de substitution des céréales
Remplacement des importations
Source d'énergie alternative
Substitut
Substitution aux importations
Substitution d'importation
Substitution de productions locales aux importations
Substituts céréaliers
Utiliser des matériaux de remplacement
Utiliser des matériaux de substitution
Zone linguistique
énergie alternative
énergie de remplacement
énergie de substitution
énergie douce
énergie nouvelle

Vertaling van "aux substituts francophones " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
produits de substitution céréalière | produits de substitution des céréales | substituts céréaliers | PSC [Abbr.]

graansubstituten | graanvervangende producten


remplacement des importations | substitution aux importations | substitution de productions locales aux importations | substitution d'importation

importsubstitutie | importvervanging | invoersubstitutie | invoervervanging


bien de substitution | produit de substitution | substitut

vervangingsproduct




groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


énergie douce [ énergie alternative | énergie de remplacement | énergie de substitution | énergie nouvelle | source d'énergie alternative ]

zachte energie [ alternatieve energie | alternatieve energiebron | nieuwe energie | vervangende energie ]


utiliser des matériaux de remplacement | utiliser des matériaux de substitution

vervangende materialen gebruiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la publication au Moniteur belge du 31 mai 2017, page 60468, portant la désignation aux fonctions de premier substitut procureur du Roi près le parquet de Bruxelles, le nom de famille « Vanhuffelen » doit être remplacé par le nom de famille « Vanhufflen » dans le texte néerlandophone et francophone.

In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2017, pagina 60468, houdende de aanwijzing tot eerste substituut-procureur des Konings bij het parket te Brussel, dient in zowel de Nederlandstalige tekst als Franstalige tekst de familienaam " Vanhuffelen " vervangen te worden door de familienaam " Vanhufflen ".


Au cours des débats relatifs aux dispositions attaquées, il a plusieurs fois été demandé comment l'autorité du procureur du Roi de Hal-Vilvorde, s'agissant de l'application des directives et des instructions en matière de politique criminelle, pouvait être conciliée en particulier avec le fait qu'il n'a pas d'autorité disciplinaire à l'égard des substituts francophones détachés (voy. Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-2140/005, pp. 31 et 86; Doc. parl., Sénat, 2011-2012, n° 5-1673/3, pp. 46 et 61).

Tijdens de bespreking van de bestreden bepalingen werd herhaalde malen de vraag gesteld hoe het gezag van de procureur des Konings van Halle-Vilvoorde wat betreft de uitvoering van de richtlijnen en de instructies inzake het strafrechtelijk beleid te rijmen valt met inzonderheid het feit dat hij ten aanzien van de gedetacheerde Franstalige substituten geen tuchtbevoegdheid heeft (zie Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2140/005, pp. 31 en 86; Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1673/3, pp.


Une de ces places doit en outre être pourvue par la nomination d'un candidat francophone justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. - substitut du procureur du Roi spécialisé en matière fiscale près le parquet : - d'Anvers : 2 Ces postes vacants seront attribués prioritairement aux candidats qui justifient par leurs titres ou leur expérience d'une connaissance spécialisée en matière fiscale.

- substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden bij het parket : - Antwerpen : 2 Deze vacante ambten zullen bij voorrang worden toegewezen aan kandidaten die titels of verdiensten voorleggen waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt.


nomination des substituts du PR francophones au parquet de Bruxelles et à titre subsidiaire au parquet de Nivelles et inversement;

benoeming van de Franstalige substituten van de procureur des Konings in het parket te Brussel en op subsidiaire wijze in het parket te Nijvel en omgekeerd


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nomination des substituts de l’auditeur du travail francophones de l’auditorat du travail de Bruxelles à titre subsidiaire à l’auditorat du travail de Nivelles et inversement;

benoeming van de Franstalige substituten van de arbeidsauditeur van het arbeidsauditoraat te Brussel op subsidiaire wijze in het arbeidsauditoraat te Nijvel en omgekeerd;


Ordre judiciaire Deuxième liste des juges au tribunal disciplinaire, des conseillers au tribunal disciplinaire d'appel et des magistrats assesseurs désignés pour siéger au tribunal disciplinaire et au tribunal disciplinaire d'appel suite à l'appel aux candidats publié le 19 février 2015 Les membres du parquet suivants ont été désignés le 21 mai 2015 dans le ressort de la cour d'appel de Mons pour siéger pendant cinq ans en qualité d' assesseur au tribunal disciplinaire francophone et au tribunal disciplinaire d'appel francophone : - Mme Delbecq, E., premier substitut du procur ...[+++]

Rechterlijke Orde Tweede lijst van de rechters in de tuchtrechtbank, van de raadsheren in de tuchtrechtbank in hoger beroep en van de magistraten-assessoren aangewezen om zitting te houden in de tuchtrechtbank en in de tuchtrechtbank in hoger beroep naar aanleiding van de oproep tot kandidaten bekendgemaakt op 19 februari 2015 De volgende leden van het parket werden op 21 mei 2015 in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen aangewezen voor een termijn van vijf jaar om te zetelen in de hoedanigheid van assessor in de Franstalige tuchtrechtbank en in de Franstalige in hoger beroep: - Mevr. Delbecq, E., eerste substituut - procureur des Kon ...[+++]


Dans les tribunaux de première instance, les tribunaux du travail et les tribunaux du commerce francophones de l'arrondissement de Bruxelles, nul ne peut être nommé aux fonctions de président, de vice-président, de juge, effectif ou suppléant, de procureur du Roi ou de substitut du procureur du Roi, d'auditeur du travail ou de substitut de l'auditeur du travail près ces tribunaux s'il ne justifie pas par son diplôme qu'il a subi les examens de la licence en droit en langue française».

In de Franstalige rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken en de rechtbanken van koophandel in het arrondissement Brussel kan niemand benoemd worden tot het ambt van voorzitter, ondervoorzitter, rechter of plaatsvervangend rechter, indien uit zijn diploma niet blijkt dat hij de examens van licentiaat in de rechten in het Frans heeft afgelegd».


Dans les tribunaux de première instance, les tribunaux du travail et les tribunaux du commerce francophones de l'arrondissement de Bruxelles, nul ne peut être nommé aux fonctions de président, de vice-président, de juge, effectif ou suppléant, de procureur du Roi ou de substitut du procureur du Roi, d'auditeur du travail ou de substitut de l'auditeur du travail près ces tribunaux s'il ne justifie pas par son diplôme qu'il a subi les examens de la licence en droit en langue française».

In de Franstalige rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken en de rechtbanken van koophandel in het arrondissement Brussel kan niemand benoemd worden tot het ambt van voorzitter, ondervoorzitter, rechter of plaatsvervangend rechter, indien uit zijn diploma niet blijkt dat hij de examens van het licentiaat in de rechten in het Frans heeft afgelegd».


Dans la proposition de loi qui a donné naissance aux dispositions attaquées, il était initialement prévu que les substituts détachés francophones « relèvent de l'autorité du procureur du Roi de Hal-Vilvorde pour ce qui concerne l'application [ de ] ses directives de politique criminelle » (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-2140/001, p. 33).

In het wetsvoorstel dat tot de bestreden bepalingen heeft geleid was oorspronkelijk erin voorzien dat de Franstalige gedetacheerde substituten « [ afhangen ] van de procureur van Halle-Vilvoorde wat betreft de toepassing van zijn richtlijnen inzake het strafrechterlijk beleid » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2140/001, p. 33).


Quant aux substituts francophones de Hal-Vilvorde, une demande de détachement a été présentée au procureur général, dont la réponse devrait être connue incessamment.

Wat de Franstalige substituten voor Halle-Vilvoorde betreft, is aan de procureur-generaal de vraag tot detachering gesteld; diens antwoord wordt eerstdaags verwacht.


w