Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser la migration clandestine
Analyser la migration irrégulière
Carte de séjour
Clandestin
Communication commerciale audiovisuelle clandestine
Droit de séjour
Entreprise à capital étranger
Entreprise étrangère
Guider des étudiants étrangers
Immigrant clandestin
Législation relative aux étrangers
Observer l'évolution de pays étrangers
Passager clandestin
Permis de séjour
Publicité clandestine
Ressortissant d'un pays tiers
Ressortissant étranger
Séjour des étrangers
étranger
étranger clandestin

Traduction de «aux étrangers clandestins » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


clandestin | immigrant clandestin | passager clandestin

clandestien binnengekomen persoon | clandestiene immigrant


entreprise étrangère [ entreprise à capital étranger ]

buitenlandse onderneming [ onderneming met buitenlands kapitaal ]


communication commerciale audiovisuelle clandestine | publicité clandestine

sluikreclame


droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]

verblijfsrecht [ verblijfskaart | verblijf van vreemdelingen ]


ressortissant étranger [ étranger | ressortissant d'un pays tiers ]

buitenlandse staatsburger [ staatsburger van een land uit de Derde Wereld | vreemdeling ]


analyser la migration clandestine | analyser la migration irrégulière

illegale migratie analyseren | irreguliere migratie analyseren | onregelmatige migratie analyseren


observer l'évolution de pays étrangers

nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren | nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen


guider des étudiants étrangers

buitenlandse studenten begeleiden | internationale studenten begeleiden


législation relative aux étrangers

vreemdelingenwetgeving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. se félicite des travaux menés par les autorités du Kosovo pour mettre fin au flux d'immigration clandestine qui a atteint son point culminant au début de 2015; souligne que les mesures à court terme visant à dissuader la population de quitter le pays doivent s'accompagner de mesures de développement socio-économique et de création d'emplois, de façon à encourager les citoyens à rester au Kosovo et à se construire un avenir dans leur pays; est convaincu que l'assouplissement du régime des visas pourrait également contribuer à juguler l'immigration clandestine, en favor ...[+++]

9. neemt met genoegen kennis van de door de Kosovaarse autoriteiten uitgevoerde werkzaamheden om de trend van irreguliere migratie, die begin 2015 een hoogtepunt bereikte, te keren; onderstreept dat kortetermijnmaatregelen om de bevolking van vertrek te doen afzien, vergezeld moeten gaan van sociaal-economische ontwikkelingen en het scheppen van banen, teneinde burgers aan te moedigen in Kosovo te blijven en een toekomst in eigen land op te bouwen; is ervan overtuigd dat visumliberalisering ook zou bijdragen tot het beperken van irreguliere immigratie – aangezien contacten tussen mensen mogelijk zouden worden en burgers zonder de lange en dure visumprocedures naar het buitenland zouden kunnen reizen als toerist of om vrienden en familie t ...[+++]


Je soulignerais maintenant, comme je l’ai fait alors, la nécessité pour l’Europe de débloquer des fonds suffisants pour disposer de centres d’accueil décents, de formation pour nos personnels, d’un accès pour les citoyens étrangers aux informations sur leurs droits et obligations, des peines graves à l’encontre de quiconque exploite les immigrés clandestins et, surtout, une coopération pleine et entière entre les États membres.

Ik wil nu, net als toen, benadrukken dat het noodzakelijk is dat Europa voldoende middelen beschikbaar stelt voor fatsoenlijke ontvangstcentra, scholing voor ons personeel, toegang van buitenlandse burgers tot informatie over hun rechten en plichten, zware straffen voor iedereen die misbruik maakt van illegale immigratie en, bovenal, volledige samenwerking tussen de lidstaten.


Article 1. Le présent arrêté transpose entre autres, dans l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, la directive 2001/55/CE du Conseil de l'union européenne du 20 juillet 2001 relative à des normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet a ...[+++]

Artikel 1. Dit besluit zet onder meer de richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen, de richtlijn 2003/86/EG van de Raad van de Europese Unie van 22 september 2003 inzake het recht op gezinshereniging, de richtlijn 2004/81/EG van de Raad van de Europese Unie van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel ...[+++]


1° aux agents titulaires au moins du grade d'assistant administratif, auquel est liée l'échelle de traitement CA3, qui assument la direction des services de l'Office des étrangers compétents pour les étrangers clandestins et détenus;

1. de ambtenaren die op zijn minst de graad van bestuursassistent hebben, waaraan weddeschaal CA3 is verbonden, die zijn belast met de leiding van de diensten van de Dienst Vreemdelingenzaken die bevoegd zijn voor de clandestiene en opgesloten vreemdelingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Liese Prokop, ministre autrichien des affaires étrangères, attire à juste titre l'attention sur les conséquences dommageables de telles décisions pour les autres États membres. Elle préconise des accords entre États membres afin d'uniformiser les politiques à l'égard des clandestins, alors même que la politique des étrangers relève en principe de la compétence nationale.

De Oostenrijkse minister van Binnenlandse zaken, mevrouw Liese Prokop, wijst terecht op de schadelijke gevolgen van dergelijke beslissingen voor de andere lidstaten en pleit voor afspraken tussen de lidstaten om tot een eenvormige manier van optreden tegen illegalen te komen en dit terwijl het vreemdelingenbeleid in principe een nationale bevoegdheid blijft.


L'élaboration d'une politique commune d'immigration, incluant la définition des conditions d'entrée et de séjour des étrangers ainsi que des mesures de lutte contre l'immigration clandestine, est un élément constitutif de l'objectif de l'Union européenne visant à mettre en place un espace de liberté, de sécurité et de justice.

De ontwikkeling van een gemeenschappelijk immigratiebeleid, dat de omschrijving van de voorwaarden voor binnenkomst en verblijf van vreemdelingen alsmede maatregelen ter bestrijding van de illegale immigratie omvat, is een wezenlijk aspect van de doelstelling van de Europese Unie een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen.


(1) L’élaboration d’une politique commune d’immigration, incluant la définition des conditions d’entrée et de séjour des étrangers ainsi que les mesures de lutte contre l’immigration clandestine, est un élément constitutif de l’objectif de l’Union européenne visant à mettre en place un espace de liberté, de sécurité et de justice.

(1) De ontwikkeling van een gemeenschappelijk immigratiebeleid, dat de omschrijving van de voorwaarden voor binnenkomst en verblijf van vreemdelingen alsmede maatregelen ter bestrijding van de illegale immigratie omvat, is een wezenlijk aspect van de doelstelling van de Europese Unie een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen.


Dans le cadre juridique de l'Union européenne, qui prévoit le contrôle des étrangers au franchissement des frontières extérieures, pour contrer l'immigration clandestine et la criminalité, le visa revêt un double caractère: d'une part, il apparaît comme une formalité supplémentaire, effectuée en dehors du territoire communautaire, étant donné que seules les personnes qui en sont titulaires peuvent prétendre entrer dans la Communauté; d'autre part, le visa constitue une facilité, en ce qu'il garantit à l'étranger que les documents vis ...[+++]

In de juridische constructie van de Europese Unie, die inhoudt dat er controle uitgeoefend wordt op vreemdelingen die de buitengrenzen overschrijden, om clandestiene immigratie tegen te gaan en de criminaliteit te bestrijden, draagt een visum een dubbel karakter: enerzijds is het een bijkomende formaliteit die buiten het grondgebied van de Gemeenschap verricht wordt, zodat alleen de houders van een visum aanspraak kunnen maken op toelating; anderzijds vormt het een vereenvoudiging omdat het de vreemdeling de waarborg geeft dat zijn papieren aanvaard zullen worden door de autoriteiten van het land waar hij binnenkomt, en die dus voorkomt ...[+++]


- Adoption d'une législation en matière d'asile et concernant les étrangers; renforcement des mesures de lutte contre l'immigration clandestine.

- Vaststelling van de wetgeving inzake asiel en vreemdelingen; versterking van het beleid inzake illegale immigratie.


Une approche "classique" pour combattre l'immigration clandestine consiste à adopter des dispositions réglementaires dans le cadre de la législation sur les étrangers, par exemple des sanctions à l'encontre des transporteurs ou des mesures contre l'emploi illégal.

De "klassieke" aanpak van de bestrijding van illegale immigratie is regelingen te treffen in het kader van het vreemdelingenrecht, zoals het sanctioneren van vervoerders of het treffen van maatregelen tegen illegale tewerkstelling.


w