Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquelles bon nombre » (Français → Néerlandais) :

1.11 Compte tenu du caractère commun de bon nombre des défis auxquels les systèmes scolaires sont confrontés et de l'importance de ces questions pour l'avenir socio-économique de l'Union, la Commission estime que l'enseignement scolaire doit constituer une priorité essentielle du prochain cycle du processus de Lisbonne.

1.11 De Commissie is van oordeel dat, gezien de gemeenschappelijke kenmerken van tal van de uitdagingen waarmee schoolsystemen geconfronteerd worden en het belang van deze vraagstukken voor de toekomst van de Unie in sociaaleconomisch opzicht, schoolonderwijs een topprioriteit voor de volgende cyclus van het Lissabonproces behoort te zijn.


En particulier, comme bon nombre des problèmes auxquels le littoral est confronté débordent les frontières nationales (et/ou sont provoqués par différents facteurs émanant de l'autre côté de ces mêmes frontières) [16], leur résolution passe inévitablement par une action coordonnée au niveau communautaire.

Aangezien namelijk veel van de problemen van het kustgebied zich uitstrekken over (en/of ontstaan onder invloed van factoren die gelegen zijn aan de andere kant van) nationale grenzen [16], kunnen deze problemen alleen worden opgelost via gecoördineerde maatregelen op communautair niveau.


Compte tenu des indemnités brutes minimes auxquelles bon nombre de collaborateurs peuvent prétendre, des frais considérables par rapport à leurs revenus que représente pour beaucoup de collaborateurs le paiement des cotisations sociales, et des avantages minimes qui constituent la contrepartie des cotisations sociales payées, il n'est donc pas étonnant qu'en 2002 la description de la situation en 1986, exposée ci-dessus, reste toujours valable.

Gezien de geringe bruto vergoedingen waarop vele medewerkers aanspraak kunnen maken, de zware kosten die de betaling van de sociale bijdragen voor veel medewerkers in vergelijking met hun inkomen betekent én gezien de geringe voordelen die tegenover de betaalde sociale bijdragen staan, is het dan ook niet verwonderlijk dat in het jaar 2002 de beschrijving van de situatie daterend van 1986 zoals hierboven aangegeven, nog steeds opgaat.


À l'occasion du débat sur le droit de vote communal, une polarisation s'est faite autour du débat sur les difficultés d'intégration, auxquelles bon nombre de pays européens ont à faire face.

Naar aanleiding van het debat over het gemeentelijk stemrecht is polarisatie ontstaan rond het debat over de integratiemoeilijkheden waar heel veel Europese landen mee te kampen hebben.


Compte tenu des indemnités brutes minimes auxquelles bon nombre de collaborateurs peuvent prétendre, des frais considérables par rapport à leurs revenus que représente pour beaucoup de collaborateurs le paiement des cotisations sociales, et des avantages minimes qui constituent la contrepartie des cotisations sociales payées, il n'est donc pas étonnant qu'en 2002 la description de la situation en 1986, exposée ci-dessus, reste toujours valable.

Gezien de geringe bruto vergoedingen waarop vele medewerkers aanspraak kunnen maken, de zware kosten die de betaling van de sociale bijdragen voor veel medewerkers in vergelijking met hun inkomen betekent én gezien de geringe voordelen die tegenover de betaalde sociale bijdragen staan, is het dan ook niet verwonderlijk dat in het jaar 2002 de beschrijving van de situatie daterend van 1986 zoals hierboven aangegeven, nog steeds opgaat.


Près d’un tiers des répondants étaient incapables d’identifier la source effective (c’est-à-dire le gouvernement fédéral des États-Unis ou les différents États fédérés) des problèmes réglementaires auxquels ils sont confrontés; le fait d’être légalement exclu du marché, notamment dans bon nombre de marchés publics; le respect des règles douanières, qui peut devenir très coûteux et constituer, de fait, des obstacles au commerce; les réglementations différentes entre les États fédérés.

Bijna een derde van de ondervraagden kon niet de exacte bron aanduiden (de Amerikaanse federale regering of een Amerikaanse staat) voor hun problemen met regelgeving; wettelijk bepaalde uitsluiting van de markt, zo is het in veel sectoren niet toegestaan om deel te nemen aan overheidsopdrachten; de naleving van douaneregels, wat veel kosten met zich meebrengt en de facto een handelsbelemmering vormt; verschillen in regelgeving tussen de staten van de VS.


Dans la pratique, bon nombre d'articles font l'objet d'interprétations divergentes auxquelles il n'est pas possible de remédier par le biais d'une circulaire ministérielle.

In de praktijk rijzen bij tal van artikelen interpretatieverschillen welke niet bij ministeriële omzendbrief kunnen worden rechtgezet.


L'intervenante souligne par ailleurs que bon nombre de magistrats disposent déjà de listes de personnes physiques, mais aussi de services et d'associations auxquels ils renvoient les justiciables.

Spreekster benadrukt dat vele magistraten nu al beschikken over een lijst van natuurlijke personen, maar ook van diensten en verenigingen waarnaar zij de rechtzoekenden verwijzen.


Le Conseil a noté avec satisfaction que bon nombre des lacunes auxquelles peut remédier l'ECAP, y compris la plupart des lacunes importantes, font déjà l'objet d'un examen au sein de groupes actifs.

De Raad constateerde met tevredenheid dat vele lacunes waarvoor het ECAP een oplossing kan bieden, waaronder het merendeel van de belangrijke punten, reeds door actieve panels bestudeerd worden.


Telles sont les mesures auxquelles travaille déjà l'UE et pour lesquelles, dans bon nombre de cas, elle propose un financement supplémentaire.

Dit zijn alle maatregelen waaraan de EU reeds werkt en waarvoor zij veelal reeds aanvullende financiering voorstelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles bon nombre ->

Date index: 2023-04-06
w