7. prend acte des difficultés auxquelles de CEPCM a été confronté en 2008, faute d'avoir pu conclure avec le gouvernement suédois un accord relatif à son siège; se félicite de ce qu'un accord ait été conclu en mars 2009 concernant les numéros d'identification personnels, et soutient les efforts accomplis par le CEPCM en vue de trouver des solutions définitives, en collaboration avec le gouvernement suédois; rappelle au groupe de travail interinstitutionnel sur les agences décentralisées qu'il doit, d'une manière générale, aborder cette question dans ses discussions;
7. neemt nota van de problemen die de ECDC in 2008 ondervond door het ontbreken van een zetelovereenkomst tussen de Zweedse regering en het Centrum; is verheugd dat er in maart 2009 een overeenkomst werd gesloten over het persoonlijk identificatienummer ("personnummer") en steunt de pogingen van het Centrum om tot definitieve oplossingen te komen met de Zweedse regering; herinnert de interinstitutionele werkgroep gedecentraliseerde agentschappen eraan deze kwestie in algemene termen te bespreken;