Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frais qui auraient pu être évités
Opérations auxquelles le Fonds peut participer

Vertaling van "auxquelles ils n’auraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

kwantitatieve maatregelen met beperkende werking




opérations auxquelles le Fonds peut participer

activiteiten waarin het Fonds kan deelnemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'instar des deux instruments précédents, le nouvel accord ne contient pas de clauses économiques entraînant des interventions sur le marché auxquelles les membres auraient l'obligation de contribuer financièrement en sus de la contribution obligatoire versée au budget administratif.

De nieuwe Overeenkomst, evenals de twee voorafgaande instrumenten, heeft geen economische clausules die leiden tot marktinterventies waaraan de leden verplicht financieel moeten bijdragen naast de verplichte bijdrage aan de administratieve begroting.


Le paragraphe 1 prévoit en premier lieu qu'un organisme de placement collectif en valeurs mobilières fiscalement transparent qui est établi dans l'un des États contractants et qui reçoit des dividendes et/ou des intérêts de l'autre État contractant peut introduire pour le compte de l'ensemble ou d'une partie de ses participants une demande collective en vue d'obtenir les avantages conventionnels auxquels ces participants auraient droit personnellement.

In de eerste plaats bepaalt paragraaf 1 dat een in één van de verdragsluitende Staten gelegen fiscaal transparante instelling voor collectieve belegging in effecten die dividenden en/of interest verkrijgt uit de andere verdragsluitende Staat, ten behoeve van alle of voor een aantal van haar participanten een collectieve aanvraag kan indienen voor het verkrijgen van de verdragsvoordelen waarop die participanten zelf recht zouden hebben.


Les pièces justificatives des élections ainsi que les protestations et oppositions auxquelles les élections auraient donné lieu sont remises à la commission, qui désigne un ou plusieurs de ses membres pour faire rapport au Sénat.

De bewijsstukken betreffende de verkiezingen, alsook de bezwaar- en verzetschriften waartoe de verkiezingen aanleiding zouden hebben gegeven, worden overgezonden aan de commissie, die een of meer van haar leden aanwijst om aan de Senaat verslag uit te brengen.


1. Les pièces justificatives concernant la répartition des sièges et la désignation des sénateurs ainsi que les protestations et oppositions auxquelles celles-ci auraient donné lieu sont remises à la commission de vérification des pouvoirs, qui désigne un ou plusieurs de ses membres pour faire rapport au Sénat.

1. De bewijsstukken betreffende de zetelverdeling en de aanwijzing van de senatoren, alsook de bezwaar- en verzetschriften waartoe deze aanleiding zouden hebben gegeven, worden overgezonden aan de commissie voor het onderzoek van de geloofsbrieven, die een of meer van haar leden aanwijst om aan de Senaat verslag uit te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'instar des deux instruments précédents, le nouvel accord ne contient pas de clauses économiques entraînant des interventions sur le marché auxquelles les membres auraient l'obligation de contribuer financièrement en sus de la contribution obligatoire versée au budget administratif.

De nieuwe Overeenkomst, evenals de twee voorafgaande instrumenten, heeft geen economische clausules die leiden tot marktinterventies waaraan de leden verplicht financieel moeten bijdragen naast de verplichte bijdrage aan de administratieve begroting.


Les enveloppes financières spécifiques sectorielles ne dépassent pas la différence entre le montant total des aides directes auxquelles les agriculteurs auraient eu droit dans le secteur durant l'année civile 2003 au titre d'un régime de la PAC et le soutien direct octroyé au secteur en vertu du règlement n° 73/2009".

Het sectorspecifieke budget is bedraagt niet meer dan het verschil tussen het totaalbedrag aan rechtstreekse steun waarop de landbouwers in die sector recht zouden hebben in het kalenderjaar 2003 volgens een GLB-regeling en de rechtstreekse steun aan de sector krachtens Verordening (EG) nr. 73/2009".


La vente de médicaments contrefaits est une activité criminelle ayant des répercussions graves qui peuvent affecter le grand nombre de consommateurs qui, très souvent, choisissent la voie facile de l’internet pour commander des médicaments auxquels ils n’auraient autrement pas accès sans prescription.

De verkoop van vervalste geneesmiddelen is een criminele activiteit met ernstige gevolgen voor de grote aantallen consumenten die vaak de makkelijke weg kiezen door geneesmiddelen die ze anders slechts op voorschrift zouden kunnen krijgen, via internet te bestellen.


K. considérant que, d'après le rapport de l'organisation Human Rights Watch intitulé "All You Can Do is Pray: Crimes Against Humanity and Ethnic Cleansing of Rohingya Muslims in Burma's Rakhine State", publié le 22 avril 2013, les violences perpétrées, l'année dernière, à l'encontre des musulmans Rohingyas, auxquelles des agences de l'État auraient été associées, ne constituent rien d'autre que des crimes contre l'humanité et du nettoyage ethnique; considérant que ce rapport avance également des preuves attestant de l'existence de quatre charniers datan ...[+++]

K. overwegende dat volgens het rapport van 22 april 2013 van Human Rights Watch getiteld "All You Can Do is Pray: Crimes Against Humanity and Ethnic Cleansing of Rohingya Muslims in Burma’s Arakan State", de misdaden die vorig jaar tegen de Rohingya's zijn begaan, naar verluidt ook door overheidsinstanties, neerkomen op misdaden tegen de menselijkheid en etnische zuivering; overwegende dat in dit rapport ook bewijzen worden vermeld voor vier massagraven in de staat Rakhine, daterend uit 2012;


(1) Dans les mots introductifs du premier paragraphe de l'article 22 après l'expression "ci-après" (barrée de deux traits) les mots "auxquelles elle peut aussi avoir directement accès" auraient dû être présents, et ces derniers mots auraient dû être marqués avec fond grisé et barrés de deux traits.

1) In de inleidende woorden van de eerste paragraaf van artikel 22 moet na de woorden "een geautomatiseerde" het woord "rechtstreekse" voorkomen en dit woord moet worden aangegeven met grijze arcering en dubbele doorstreping.


18. Le dernier élément serait une liste des autres prestations auxquelles les députés auraient droit, s'agissant par exemple d'une indemnité journalière, du remboursement de frais généraux, de l'équipement informatique et d'indemnités visant à couvrir les besoins en personnel des députés.

18. Een laatste aspect betreft de overige uitkeringen waarop de leden recht zouden hebben, zoals een dagvergoeding, vergoeding van algemene onkosten, informatica-uitrusting en vergoedingen ter dekking van de personele behoeften van de leden.




Anderen hebben gezocht naar : auxquelles ils n’auraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles ils n’auraient ->

Date index: 2023-03-30
w