Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquelles nous devrions » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais mentionner ceci parmi les priorités majeures auxquelles nous devrions nous consacrer: garantir la navigabilité de l’ensemble de la voie navigable, principalement la liaison Danube-Rhin, et normaliser les systèmes de navigation, moderniser les ports fluviaux et développer les infrastructures connexes, afin qu’ils s’intègrent dans les systèmes multimodaux, utiliser le potentiel énergétique du Danube de manière rationnelle, développer des systèmes d’irrigation afin de prévenir la désertification, mettre en œuvre un système intégré de contrôle du niveau des eaux en vue d’améliorer les prévisions, la prévention et les capacités d’ ...[+++]

Van de grootste prioriteiten die moeten worden aangepakt, noem ik hier de volgende: het waarborgen van de bevaarbaarheid van de gehele waterweg, hoofdzakelijk de verbinding tussen de Donau en de Rijn, en het standaardiseren van de navigatiesystemen, het moderniseren van de rivierhavens en het zodanig ontwikkelen van de bijbehorende infrastructuren dat ze in multimodale systemen worden geïntegreerd, het efficiënt gebruikmaken van het energiepotentieel van de Donau, het ontwikkelen van irrigatiesystemen om woestijnvorming af te wenden, het introduceren van een geïntegreerd systeem voor de bewaking van het waterpeil met als doel de voorspel ...[+++]


Il existe un éventail d’instruments juridiques, tels que la Convention des Nations unies, la charte des droits fondamentaux, l’article 13 [du traité sur l’Union européenne] et le manifeste des femmes handicapées, auxquels nous devrions scrupuleusement nous conformer.

Er bestaat een aantal juridische instrumenten zoals de VN-conventie, artikel 13 van het Handvest van de grondrechten, en het manifest van vrouwen met een handicap, waar we terdege rekening mee moeten houden.


Accuser cette Assemblée d’avoir été hypnotisée par l’industrie chimique est tout simplement scandaleux, propos auxquels nous devrions nous opposer.

Beschuldigingen dat dit Huis in de ban van de chemische industrie is, zijn beledigend en we moeten daartegen protesteren


Les parlements des États membres devraient débattre davantage de la question, débats auxquels nous devrions, nous aussi, participer.

Ook in de nationale parlementen moeten meer debatten worden gevoerd, ook debatten waaraan wij deelnemen.


Nous considérons de moins en moins ces tâches comme un lourd fardeau, mais plutôt comme des tâches auxquelles nous devrions travailler avec persévérance afin de rejoindre les normes européennes le plus vite possible.

Wij beschouwen dit steeds minder als een zware last en steeds meer als opdrachten waaraan we met vasthoudendheid moeten werken zodat we de Europese standaarden zo spoedig mogelijk bereiken.


Nous devrions notamment nous garder de mettre en place des exigences réglementaires auxquelles seul le monde industrialisé pourrait faire face et qui se révéleraient insurmontables pour les pays en développement, ce qui aurait pour effet de bouleverser les échanges commerciaux existants ou d'empêcher de facto les pays en développement de développer les sciences du vivant et la biotechnologie à leur convenance et à leur rythme.

In het bijzonder moet erop worden toegezien dat geen regelgevende vereisten worden vastgesteld die slechts haalbaar zijn in geïndustrialiseerde landen, maar door de ontwikkelingslanden onmogelijk kunnen worden nageleefd, omdat zij ofwel de bestaande handel verstoren ofwel het voor de ontwikkelingslanden praktisch onmogelijk maken de biowetenschappen en biotechnologie op hun eigen tempo te ontwikkelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles nous devrions ->

Date index: 2021-07-16
w