Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Et n'est pas liée par
Le présent
Ni soumis à son application.
Ni soumise à son application.
Opérations auxquelles le Fonds peut participer

Vertaling van "auxquelles puissent participer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son ap ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


opérations auxquelles le Fonds peut participer

activiteiten waarin het Fonds kan deelnemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Si, au cours de l’exercice, les crédits de lignes budgétaires auxquelles les États AELE participent sont renforcés sans que les États AELE puissent, pendant l’exercice en question, adapter en conséquence leur contribution afin de respecter le «facteur de proportionnalité» prévu à l’article 82 de l’accord EEE, la Commission peut assurer, à titre provisoire et exceptionnel sur la base des moyens de trésorerie, le préfinancement de la quote-part des États AELE.

3. Indien in de loop van het begrotingsjaar de kredieten van begrotingsonderdelen waaraan de EVA-staten deelnemen, worden verhoogd zonder dat de EVA-staten tijdens het betrokken begrotingsjaar hun bijdrage kunnen aanpassen om de in artikel 82 van de EER-overeenkomst bedoelde evenredigheidsfactor in acht te nemen, mag de Commissie het aandeel van de EVA-staten voorlopig en bij wijze van uitzondering voorfinancieren uit de kasmiddelen.


­ organiser des élections démocratiques auxquelles tous les médecins ayant une pratique puissent participer sans aucune condition supplémentaire;

­ democratische verkiezingen organiseren waaraan alle geneesheren die een praktijk hebben, kunnen deelnemen zonder enige bijkomende voorwaarde;


L’Union européenne doit continuer d’apporter son aide humanitaire à la population et doit aider les parties à trouver un accord qui facilite le passage à un gouvernement neutre, consensuel et pluraliste de transition, qui permette de restaurer l’ordre constitutionnel, et appeler à des élections libres, ouvertes et transparentes, conformes aux normes démocratiques auxquelles puissent participer librement tous les partis politiques et dirigeants, et qui laissent au peuple malgache le soin de décider de son avenir.

De Europese Unie moet haar humanitaire hulp aan de bevolking voortzetten en bijdragen aan een akkoord tussen de partijen, dat gericht is op een neutrale overgangsregering die op een consensus berust en inclusief is, teneinde de grondwettelijke orde te herstellen en op te roepen tot vrije, transparante en democratische verkiezingen die alle bewegingen en politieke leiders in staat stellen om vrij deel te nemen en die Madagaskische volk zijn eigen toekomst laten bepalen.


122. souligne combien il importe d'éviter le déséquilibre hommes-femmes traditionnel dans le secteur industriel; estime qu'il convient de rompre ce déséquilibre de sorte que les hommes et les femmes puissent participer pleinement au marché du travail, en particulier du fait des défis démographiques auxquels l'Union est confrontée;

122. onderstreept het belang van het vermijden van de traditioneel scheve verhouding tussen mannen en vrouwen in de industriële sector; is van mening dat deze onevenwichtigheid moet worden doorbroken, zodat zowel vrouwen als mannen volledig aan de arbeidsmarkt kunnen deelnemen, met name met het oog op de demografische uitdagingen van de Unie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. invite les autorités égyptiennes à assurer une transition dans le calme, notamment en mettant en place les conditions nécessaires à l'organisation d'élections libres et équitables auxquelles puissent participer toutes les forces démocratiques; demande, dans ce contexte, que soit mené, au niveau national, un dialogue politique authentique concernant les réformes, auquel participent tous les acteurs clés de la sphère politique et de la société civile, de façon à lui conférer une légitimité et à garantir le soutien de la population;

4. roept de Egyptische autoriteiten op zorg te dragen voor een vreedzame overgang, waartoe ook behoort te zorgen voor de noodzakelijke voorwaarden voor vrije en eerlijke verkiezingen en alle democratische krachten aan die verkiezingen te laten deelnemen; dringt in dit verband aan op een echte nationale politieke dialoog over hervormingen waarbij alle centrale politieke en maatschappelijke figuren moeten worden betrokken teneinde hieraan legitimiteit te verlenen en de steun van de bevolking hiervoor te winnen;


6. presse les autorités russes d'engager un dialogue avec l'opposition et de réexaminer leur décision de refuser le dépôt de la candidature aux élections présidentielles d'un des leaders de l'opposition Grigori Iavlinski; invite les autorités russes à garantir la tenue d'élections présidentielles libres, équitables et démocratiques au mois de mars, auxquelles tous les candidats puissent participer à égalité de chances;

6. spoort de Russische autoriteiten aan de dialoog met de oppositie aan te gaan en terug te komen op hun besluit om oppositieleider Grigory Yavlinsky te verbieden zich te registreren voor de presidentsverkiezingen; verzoekt de Russische autoriteiten met klem te waarborgen dat de verkiezingen in maart vrij, eerlijk en democratisch verlopen, met gelijke kansen voor alle kandidaten;


S'il peut être admis que l'indicateur commette, en tant qu'auteur principal, des infractions ou qu'il participe, par les modes prévus aux articles 66 et 67 du Code pénal, aux infractions que pourraient commettre les personnes auxquelles il est lié, il ne peut être admis, pour les raisons exposées en B. 8. 1. , que des personnes qui ne sont ni fonctionnaires de police ni experts civils et qui entretiennent des liens étroits avec le milieu criminel puissent recevoir ...[+++]

Hoewel kan worden aangenomen dat de informant, als hoofddader, misdrijven pleegt of dat hij, op de wijzen bepaald in de artikelen 66 en 67 van het Strafwetboek, deelneemt aan misdrijven die zouden kunnen worden gepleegd door personen met wie hij in verbinding staat, kan, om de in B. 8. 1 uiteengezette redenen, niet worden aangenomen dat personen die noch politieambtenaren, noch burgerlijke deskundigen zijn en die nauwe banden onderhouden met het criminele milieu, de voorafgaande toestemming zouden kunnen krijgen om zelf afbreuk te doen aan de fysieke integriteit van personen» (zie paragraaf B. 8. 11. ).


S'il peut être admis que l'indicateur commette, en tant qu'auteur principal, des infractions ou qu'il participe, par les modes prévus aux articles 66 et 67 du Code pénal, aux infractions que pourraient commettre les personnes auxquelles il est lié, il ne peut être admis, pour les raisons exposées en B.8.1., que des personnes qui ne sont ni fonctionnaires de police ni experts civils et qui entretiennent des liens étroits avec le milieu criminel puissent recevoir ...[+++]

Hoewel kan worden aangenomen dat de informant, als hoofddader, misdrijven pleegt of dat hij, op de wijzen bepaald in de artikelen 66 en 67 van het Strafwetboek, deelneemt aan misdrijven die zouden kunnen worden gepleegd door personen met wie hij in verbinding staat, kan, om de in B.8.1 uiteengezette redenen, niet worden aangenomen dat personen die noch politieambtenaren, noch burgerlijke deskundigen zijn en die nauwe banden onderhouden met het criminele milieu, de voorafgaande toestemming zouden kunnen krijgen om zelf afbreuk te doen aan de fysieke integriteit van personen» (zie paragraaf B.8.11.).


8. invite les autorités russes à saisir l'occasion des récentes manifestations pour répondre à l'appel du peuple russe à plus de démocratie, pour réformer les lois électorales, pour se conformer aux normes du Conseil de l'Europe et de l'OSCE, en coopération avec la commission de Venise, et pour appliquer concrètement ces normes, afin de garantir des élections présidentielles libres et démocratiques en mars, auxquelles tous les candidats puissent participer à égalité de chances;

8. verzoekt de Russische autoriteiten de recente protesten aan te grijpen om gehoor te geven aan de roep van de Russische bevolking om meer democratie, de verkiezingswetgeving te hervormen, in samenwerking met de Venetië-commissie te voldoen aan de normen van de Raad van Europa en de OVSE, en deze normen in de praktijk na te leven om ervoor te zorgen dat de presidentsverkiezingen in maart vrij en democratisch verlopen en dat alle kandidaten dezelfde kansen hebben;


3. Si, au cours de l’exercice, les crédits de lignes budgétaires auxquelles les États AELE participent sont renforcés sans que les États AELE puissent, pendant l’exercice en question, adapter en conséquence leur contribution afin de respecter le «facteur de proportionnalité» prévu à l’article 82 de l’accord EEE, la Commission peut assurer, à titre provisoire et exceptionnel sur la base des moyens de trésorerie, le préfinancement de la quote-part des États AELE.

3. Indien in de loop van het begrotingsjaar de kredieten van begrotingsonderdelen waaraan de EVA-staten deelnemen, worden verhoogd zonder dat de EVA-staten tijdens het betrokken begrotingsjaar hun bijdrage kunnen aanpassen om de in artikel 82 van de EER-overeenkomst bedoelde evenredigheidsfactor in acht te nemen, mag de Commissie het aandeel van de EVA-staten voorlopig en bij wijze van uitzondering voorfinancieren uit de kasmiddelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles puissent participer ->

Date index: 2022-12-21
w