Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opérations auxquelles le Fonds peut participer

Vertaling van "auxquelles souscrivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
opérations auxquelles le Fonds peut participer

activiteiten waarin het Fonds kan deelnemen


Protocole 1 relatif aux fonctions et pouvoirs de l'Autorité de surveillance AELE qui, en application du protocole 1 de l'accord EEE, découlent des actes auxquels il est fait référence dans les annexes de cet accord

Protocol 1 betreffende de functies en bevoegdheden van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA welke, met toepassing van Protocol 1 van de EER-Overeenkomst, voortvloeien uit de besluiten vermeld in de bijlagen bij die Overeenkomst


liste commune des personnes auxquelles les Etats membres refusent l'accès à leur territoire

gemeenschappelijke lijst van personen aan wie de lidstaten de toegang tot hun grondgebied weigeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'on ne peut pas passer sous silence les droits économiques et sociaux, auxquels souscrivent par ailleurs tous les États démocratiques représentés dans les enceintes des IFI.

De economische en sociale rechten, die alle democratische Staten binnen de IFI's trouwens onderschrijven, kunnen niet worden ontkend.


(8 bis) Les mesures de sécurité doivent respecter les droits fondamentaux auxquels souscrivent l'Union européenne et ses États membres conformément aux articles 2, 6 et 21 du traité FUE, tels que la liberté d'expression, la protection des données et la protection de la vie privée. Les droits à la vie privée et à la protection des données sont inscrits dans la charte de l'Union européenne et à l'article 16 du traité FUE.

(8 bis) Veiligheidsmaatregelen moeten de grondrechten van de EU en haar lidstaten eerbiedigen, overeenkomstig de artikelen 2, 6 en 21 van het VWEU, zoals de vrijheid van meningsuiting, gegevensbescherming en privacy. De rechten op privacy en gegevensbescherming zijn vastgelegd in het EU-Handvest en in artikel 16 van het VWEU.


demander instamment à l'Arménie de ratifier sans plus attendre le statut de Rome de la Cour pénale internationale, étape essentielle pour rapprocher la législation nationale des accords judiciaires internationaux auxquels souscrivent les pays de l'Union européenne;

er bij Armenië op aandringen om het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof onverwijld te ratificeren als een cruciale stap om de nationale wetgeving verder in overeenstemming te brengen met internationale juridische akkoorden die door de landen van de Europese Unie zijn omarmd,


(b) lorsqu'elles interprètent et appliquent les autres traités auxquels elles sont parties ou lorsqu'elles souscrivent à d'autres obligations internationales, les Parties prennent en compte les dispositions pertinentes de la présente Convention.

(b) houden zij bij de interpretatie en de toepassing van andere verdragen waarbij zij partij zijn of bij het aangaan van andere internationale verplichtingen rekening met de relevante bepalingen van dit verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les traités qui traduisent ce projet affirment une série de valeurs auxquelles ils souscrivent.

De verdragen die dit project nader bepalen, bevestigen een aantal waarden die dat land onderschrijft.


Ce qui distingue les européens des autres étrangers, c'est l'adhésion de leur pays à un même projet européen dont les traités fondateurs affirment une série de valeurs communes auxquelles tous souscrivent collectivement.

Het verschil tussen die Europeanen en de andere vreemdelingen ligt in het feit dat de Europese landen zijn toegetreden tot een zelfde Europees project, waarvan in de oprichtingsverdragen een aantal gemeenschappelijke waarden verankerd liggen en die door alle landen, als één geheel, werden onderschreven.


Les traités qui traduisent ce projet affirment une série de valeurs auxquelles ils souscrivent.

De verdragen die dit project nader bepalen, bevestigen een aantal waarden die dat land onderschrijft.


Elle devrait au contraire faire en sorte que les consommateurs européens aient la certitude que tous les types de produits d'assurance auxquels ils souscrivent sont couverts par un RGA et que ce dernier garantira qu'ils reçoivent une indemnisation à hauteur de 100 % dans un délai fixé, identique dans l'ensemble de l'Union.

Derhalve moeten Europese consumenten het vertrouwen hebben dat alle soorten verzekeringsproducten die zij kopen worden gedekt door een VGS en dat deze VGS garandeert dat zij binnen een vastgestelde tijd en op een binnen de hele EU consistente wijze voor 100% schadeloosgesteld worden.


Ces deux raisons, auxquelles souscrivent pleinement les experts et les représentants d’entreprise dont nous avons demandé l’avis pendant l’élaboration du rapport, ont convaincu un très grand nombre de membres de la commission.

De deskundigen en de vertegenwoordigers van het bedrijfsleven die wij hebben geraadpleegd bij het opstellen van de richtlijn, hebben de geldigheid van deze motieven volledig bevestigd. Tegelijkertijd is een zeer grote meerderheid van de commissie door deze motieven overtuigd.


59. demande que cette technique soit utilisée pour le bien de la société, conformément aux valeurs fondamentales et aux principes éthiques auxquels souscrivent les citoyens européens, valeurs et principes qui imprègnent leur culture et leur civilisation; juge nécessaire, à cette fin, d'élaborer des orientations éthiques;

59. wenst dat de toepassing van deze technologie de maatschappij ten goede komt in overeenstemming met de fundamentele waarden en morele beginselen van de Europese burgers, hun cultuur en beschaving en wijst daarom op de noodzaak om morele richtsnoeren op te stellen;




Anderen hebben gezocht naar : auxquelles souscrivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles souscrivent ->

Date index: 2021-03-20
w