Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le pouvoir de révocation appartient au Conseil.

Traduction de «auxquels il appartient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le pouvoir de révocation appartient au Conseil.

De Raad kan ... ontslaan


l'interprétation des lois par voie d'autorité n'appartient qu'à la loi

alleen de wet kan een authentieke uitlegging van de wetten geven


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque les personnes qui pourvoient à l'entretien du candidat en sont fiscalement proportionnellement responsables, les ressources des ménages auxquels il appartient sont prises en compte dans cette même proportion.

Wanneer de personen die voor het onderhoud van de kandidaat instaan, fiscaal verhoudingsgewijs voor hem verantwoordelijk zijn, worden de inkomsten van het gezin waartoe hij/zij behoort, in dezelfde verhouding in aanmerking genomen.


Chaque membre conserve en tout temps et en toutes circonstances la faculté de se prononcer en son nom propre, ou au nom de la ou des organisations auxquelles il appartient éventuellement, tant lors des activités du Comité qu'en dehors de celles-ci.

Elk lid behoudt steeds en onder alle omstandigheden de mogelijkheid om zich in eigen naam uit te spreken of in naam van de organisaties waartoe hij eventueel behoort, en dit zowel tijdens de activiteiten van het Comité als buiten deze activiteiten.


D'autre part, en mesurant l'ampleur réelle du phénomène, elle permet à chacun de mieux se situer par rapport aux groupes auxquels il appartient, qu'ils s'agissent de groupes d'âge, de fonction, d'ancienneté ou de métier.

Anderzijds, door de werkelijke omvang van het verschijnsel te meten, geeft zij aan iedereen de mogelijkheid om zich te situeren tegenover de groepen waartoe hij of zij behoort, of het nu gaat over leeftijds-, functie-, anciënniteits- of beroepsgroepen.


L'UNIZO en appelle explicitement à la volonté de compromis des députés et des sénateurs, auxquels il appartient de rechercher un équilibre acceptable entre, d'une part, la santé publique et, d'autre part, l'impact économique de mesures sur des dizaines de milliers d'entrepreneurs indépendants.

UNIZO doet uitdrukkelijk beroep op de compromisbereidheid van de volksvertegenwoordigers en senatoren. Zij moeten een aanvaardbaar compromis zoeken tussen enerzijds de volkgezondheid en anderzijds de economische impact van maatregelen op tienduizenden zelfstandige ondernemers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les CPAS, auxquels il appartient, en vertu de l'article 1 de leur loi organique du 8 juillet 1976, de fournir une aide humanitaire à quiconque se trouve dans le besoin, sont frustrés par la dernière modification de la loi qui a fortement limité leurs possibilités d'intervention (à l'égard des demandeurs d'asile, qui ne peuvent plus être aidés par les moyens normaux puisqu'ils ne peuvent plus invoquer le droit à la sécurité sociale et le droit au travail, mais doivent se contenter d'une aide leur permettant de survivre).

De OCMW's, wier rol het is humanitaire hulp te verstrekken aan al wie in nood verkeert, luidens artikel 1 van hun organieke wet van 8 juli 1976, zijn gefrusteerd, daar hun optreden door de jongste wetswijziging danig is beperkt( asielzoekers kunnen niet met de normale middelen worden geholpen ­ zoals het verschaffen van een recht op sociale zekerheid en het verschaffen van werk ­ maar kunnen enkel terugvallen op leefhulp).


Il a posé des questions oratoires auxquelles il appartient à la commission de trouver une réponse.

Hij heeft retorische vragen gesteld waarop de commissie een antwoord moet vinden.


Aux termes de l'article 8 de la Constitution, il appartient au législateur de déterminer les conditions auxquelles la nationalité belge peut s'acquérir.

Volgens artikel 8 van de Grondwet staat het aan de wetgever de voorwaarden te bepalen waaronder de Belgische nationaliteit kan worden verkregen.


Il appartient par contre au prestataire de services sociaux agréé d'informer correctement ses affiliés au sujet des obligations légales auxquelles ils sont tenus en matière de législation sociale.

7. Er bestaat als dusdanig geen wettelijke verplichting voor een erkende sociale dienstverrichter om een openbare instelling van sociale zekerheid, zoals de RSZ of de RVA in kennis te stellen van eventuele fraudesituaties of van een vermoeden van fraude waarmee ze mogelijkerwijze geconfronteerd worden.


Il appartient à l'exploitant de refuser la vente à cette personne et, le cas échéant, de lui en expliquer la raison et les conséquences financières (amende sur le pourcentage du chiffre d'affaires réalisé) auxquelles il serait exposé en cas de vente à un mineur d'âge.

De klant mag weigeren om dat bewijs te leveren. Maar in dat geval is het aan de verkoper om de verkoop aan die persoon te weigeren en hem daarbij de reden van de weigering en de financiële gevolgen uit te leggen (geldboete die wordt afgetrokken van de gerealiseerde omzet) waaraan de verkoper zou worden bloot gesteld in geval van een verkoop aan een minderjarige.


Le coût élevé des tests ESB est tout simplement dû à la mauvaise organisation des pouvoirs publics, auxquels il appartient dès lors d'assumer entièrement celui-ci.

De hoge kostprijs van de BSE-tests is louter en alleen te wijten aan de slechte organisatie door de overheid.




D'autres ont cherché : auxquels il appartient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels il appartient ->

Date index: 2023-10-02
w