Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opérations auxquelles le Fonds peut participer

Traduction de «auxquels ils souscrivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole 1 relatif aux fonctions et pouvoirs de l'Autorité de surveillance AELE qui, en application du protocole 1 de l'accord EEE, découlent des actes auxquels il est fait référence dans les annexes de cet accord

Protocol 1 betreffende de functies en bevoegdheden van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA welke, met toepassing van Protocol 1 van de EER-Overeenkomst, voortvloeien uit de besluiten vermeld in de bijlagen bij die Overeenkomst


opérations auxquelles le Fonds peut participer

activiteiten waarin het Fonds kan deelnemen


liste commune des personnes auxquelles les Etats membres refusent l'accès à leur territoire

gemeenschappelijke lijst van personen aan wie de lidstaten de toegang tot hun grondgebied weigeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce qui distingue les européens des autres étrangers, c'est l'adhésion de leur pays à un même projet européen dont les traités fondateurs affirment une série de valeurs communes auxquelles tous souscrivent collectivement.

Het verschil tussen die Europeanen en de andere vreemdelingen ligt in het feit dat de Europese landen zijn toegetreden tot een zelfde Europees project, waarvan in de oprichtingsverdragen een aantal gemeenschappelijke waarden verankerd liggen en die door alle landen, als één geheel, werden onderschreven.


Ce qui distingue les européens des autres étrangers, c'est l'adhésion de leur pays a un même projet européen dont les traités fondateurs affirment une série de valeurs communes auxquelles tous souscrivent collectivement.

Het verschil tussen de Europeanen en de andere vreemdelingen ligt in het feit dat de Europese landen zijn toegetreden tot een zelfde Europees project, waarvan in de oprichtingsverdragen een aantal gemeenschappelijke waarden verankerd liggen en die door alle landen, als één geheel, werden onderschreven.


Les traités qui traduisent ce projet affirment une série de valeurs auxquelles ils souscrivent.

De verdragen die dit project nader bepalen, bevestigen een aantal waarden die dat land onderschrijft.


Ce qui distingue les européens des autres étrangers, c'est l'adhésion de leur pays à un même projet européen dont les traités fondateurs affirment une série de valeurs communes auxquelles tous souscrivent collectivement.

Het verschil tussen die Europeanen en de andere vreemdelingen ligt in het feit dat de Europese landen zijn toegetreden tot een zelfde Europees project, waarvan in de oprichtingsverdragen een aantal gemeenschappelijke waarden verankerd liggen en die door alle landen, als één geheel, werden onderschreven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les traités qui traduisent ce projet affirment une série de valeurs auxquelles ils souscrivent.

De verdragen die dit project nader bepalen, bevestigen een aantal waarden die dat land onderschrijft.


Elle devrait au contraire faire en sorte que les consommateurs européens aient la certitude que tous les types de produits d'assurance auxquels ils souscrivent sont couverts par un RGA et que ce dernier garantira qu'ils reçoivent une indemnisation à hauteur de 100 % dans un délai fixé, identique dans l'ensemble de l'Union.

Derhalve moeten Europese consumenten het vertrouwen hebben dat alle soorten verzekeringsproducten die zij kopen worden gedekt door een VGS en dat deze VGS garandeert dat zij binnen een vastgestelde tijd en op een binnen de hele EU consistente wijze voor 100% schadeloosgesteld worden.


demander instamment à l'Arménie de ratifier sans plus attendre le statut de Rome de la Cour pénale internationale, étape essentielle pour rapprocher la législation nationale des accords judiciaires internationaux auxquels souscrivent les pays de l'Union européenne;

er bij Armenië op aandringen om het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof onverwijld te ratificeren als een cruciale stap om de nationale wetgeving verder in overeenstemming te brengen met internationale juridische akkoorden die door de landen van de Europese Unie zijn omarmd,


Pour atteindre l'objectif global de l'UE, il importe que tous les États membres se conforment aux objectifs d'émission juridiquement contraignants auxquels ils souscrivent.

Om de globale EU-doelstelling te bereiken is het belangrijk dat de lidstaten hun wettelijk bindende emissieplafonds naleven.


Outre les réductions contraignantes auxquelles ils souscrivent au niveau national, les pays industrialisés doivent contribuer à la limitation des émissions exigée dans les pays en développement dès lors qu'un accord global international est conclu.

De geïndustrialiseerde landen hebben de verantwoordelijkheid om bij de dragen aan de vereiste reductie van de emissies in ontwikkelingslanden naast hun verplichte reducties in eigen land, mits er een omvattende internationale overeenkomst is gesloten.


Nous devons aussi persuader nos partenaires méditerranéens, tous nos partenaires, que les engagements auxquels ils souscrivent en participant au processus de Barcelone, notamment en matière de démocratie et de droits de l'homme, ne sont pas échangeables.

Wij moeten onze mediterrane partners er ook van overtuigen dat de verplichtingen die zij met hun deelneming aan het Barcelona-proces op met name het gebied van de democratie en de mensenrechten zijn aangegaan, geen pasmunt zijn.




D'autres ont cherché : auxquels ils souscrivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels ils souscrivent ->

Date index: 2023-01-04
w