Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opérations auxquelles le Fonds peut participer

Traduction de «auxquels je souscris » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole 1 relatif aux fonctions et pouvoirs de l'Autorité de surveillance AELE qui, en application du protocole 1 de l'accord EEE, découlent des actes auxquels il est fait référence dans les annexes de cet accord

Protocol 1 betreffende de functies en bevoegdheden van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA welke, met toepassing van Protocol 1 van de EER-Overeenkomst, voortvloeien uit de besluiten vermeld in de bijlagen bij die Overeenkomst


opérations auxquelles le Fonds peut participer

activiteiten waarin het Fonds kan deelnemen


liste commune des personnes auxquelles les Etats membres refusent l'accès à leur territoire

gemeenschappelijke lijst van personen aan wie de lidstaten de toegang tot hun grondgebied weigeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil consultatif pour la solidarité internationale de la Ville de Bruxelles (CCSI) a associé aux considérations précédentes une série de suggestions intéressantes auxquelles je souscris sans réserve.

De Brusselse Stedelijke Adviesraad Internationale Solidariteit (SAIS) koppelde aan voornoemde bevindingen een aantal interessante suggesties, waarbij ik mij volmondig aansluit.


— Je ne reprendrai pas les grands principes énoncés par le professeur Boogaerts, principes auxquels je souscris pleinement.

— Ik zal niet de grote principes herhalen die professor Boogaerts al heeft aangehaald en waarmee ik het volledig eens ben.


— Je ne reprendrai pas les grands principes énoncés par le professeur Boogaerts, principes auxquels je souscris pleinement.

— Ik zal niet de grote principes herhalen die professor Boogaerts al heeft aangehaald en waarmee ik het volledig eens ben.


Le code de conduite applicable aux membres de la Cour des comptes, les lignes directrices en matière d'éthique et les modalités d'application du règlement intérieur de la Cour établissent les obligations d'indépendance, auxquelles je souscris pleinement et sans réserve.

De bepalingen in de gedragscode, in de ethische richtsnoeren en in de uitvoeringsbepalingen van het reglement van de Rekenkamer geven concrete invulling aan deze toegewijdheid aan onafhankelijkheid, die ik qua inhoud zonder enig voorbehoud deel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les autres orientations politiques importantes du rapport auxquelles je souscris totalement figurent l’augmentation de l’efficacité énergétique et l’accroissement de la part de l’énergie durable.

Andere belangrijke beleidslijnen in het verslag waarin ik mij volledig kan vinden, zijn het verhogen van de energie-efficiëntie en het vergroten van het aandeel duurzame energie.


Viviane Reding, membre de la Commission . - Monsieur le Président, le Parlement fait pas mal de propositions auxquelles je souscris sans réserve tant nous partageons le même objectif: la protection de nos enfants.

Viviane Reding, lid van de Commissie . – (FR) Mijnheer de Voorzitter, het Parlement doet een aantal voorstellen waarmee ik zonder voorbehoud instem, aangezien wij dezelfde doelstelling hebben, namelijk het beschermen van onze kinderen.


Viviane Reding, membre de la Commission. - Monsieur le Président, le Parlement fait pas mal de propositions auxquelles je souscris sans réserve tant nous partageons le même objectif: la protection de nos enfants.

Viviane Reding, lid van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, het Parlement doet een aantal voorstellen waarmee ik zonder voorbehoud instem, aangezien wij dezelfde doelstelling hebben, namelijk het beschermen van onze kinderen.


Si les droits de l’homme et la démocratie sont les deux objectifs principaux de l’Union européenne - auxquels je souscris totalement -, ils doivent être considérés comme tels: comme des objectifs et non comme des conditions pour des relations entre pays.

De eerbiediging van de mensenrechten en de democratie behoort tot de voornaamste doelstellingen van de Europese Unie en ik onderschrijf die volkomen. Zij dient ook echt als doelstelling beschouwd te worden en niet als voorwaarde voor betrekkingen tussen landen.


- Je souscris entièrement à la phrase suivante de l'accord de gouvernement : « Les défis auxquels nous sommes confrontés au niveau mondial sont énormes».

- Ik sta volkomen achter volgende zin in het regeerakkoord: " De uitdagingen op wereldschaal zijn enorm" .


Je ne souscris en aucune manière aux commentaires auxquels la question posée fait référence.

Ik kan onmogelijk de commentaren onderschrijven waarnaar de vraag verwijst.




D'autres ont cherché : auxquels je souscris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels je souscris ->

Date index: 2023-12-13
w