Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquels votre département " (Frans → Nederlands) :

À cet égard, je souhaiterais savoir si vous n'estimez pas opportun que votre département fasse preuve d'initiative afin d'informer les citoyens des services et droits auxquels ils peuvent prétendre.

Is het in dat opzicht niet nuttig dat uw departement initiatieven neemt om de burgers op de hoogte te brengen van het bestaan van de dienst en de rechten die ze kunnen laten gelden ?


J'aimerais obtenir, concernant votre département et votre cabinet ministériel/secrétariat personnel/cellule stratégique et, le cas échéant, celui de votre prédécesseur, une réponse aux questions suivantes relatives aux fiscalistes et réviseurs d'entreprises auxquels il a éventuellement été fait appel depuis le 1 juillet 1999 :

Wat betreft uw departement en uw ministerieel kabinet/persoonlijk secretariaat/cel beleidsvoorbereiding, en in voorkomend geval dat van uw voorganger, kreeg ik graag een antwoord op de volgende vragen met betrekking tot fiscalisten en bedrijfsrevisoren waarop eventueel een beroep werd gedaan en dit met ingang van 1 juli 1999 :


J'aimerais obtenir, concernant votre département et votre cabinet ministériel/secrétariat personnel/cellule stratégique et, le cas échéant, celui de votre prédécesseur, une réponse aux questions suivantes relativement aux fiscalistes et réviseurs d'entreprises auxquels il a éventuellement été fait appel depuis le 1 juillet 1999 :

Wat betreft uw departement en uw ministerieel kabinet/persoonlijk secretariaat/cel beleidsvoorbereiding, en in voorkomend geval dat van uw voorganger, kreeg ik graag een antwoord op de volgende vragen met betrekking tot fiscalisten en bedrijfsrevisoren waarop eventueel een beroep werd gedaan en dit met ingang van 1 juli 1999 :


J'aimerais obtenir, concernant votre département et votre cabinet ministériel/secrétariat personnel/cellule stratégique et, le cas échéant, celui de votre prédécesseur, une réponse aux questions suivantes relativement aux fiscalistes et réviseurs d'entreprises auxquels il a éventuellement été fait appel depuis le 1 juillet 1999 :

Wat betreft uw departement en uw ministerieel kabinet/persoonlijk secretariaat/cel beleidsvoorbereiding, en in voorkomend geval dat van uw voorganger, kreeg ik graag een antwoord op de volgende vragen met betrekking tot fiscalisten en bedrijfsrevisoren waarop eventueel een beroep werd gedaan en dit met ingang van 1 juli 1999 :


1. a) Quels sont les avocats et/ou cabinets d'avocats auxquels votre département fait appel lorsqu'il est impliqué dans des litiges fiscaux? b) Comment se déroule le processus de désignation: est-ce au cas par cas, ou existe-t-il un contrat conclu sur base annuel avec un avocat qui assure, pour un montant forfaitaire ou non, la défense de votre département? c) Quelle est l'autorité qui tranche cette question?

1. a) Welke advocaten en/of advocatenkantoren neemt uw departement in de arm voor zijn verdediging in fiscale geschillen? b) Hoe verloopt de aanwijzing: wordt voor elke nieuwe zaak een nieuwe advocaat aangewezen, of wordt met een bepaalde advocaat een jaarcontract gesloten op grond waarvan hij/zij uw departement al dan niet tegen een forfaitaire vergoeding verdedigt? c) Wie beslist hierover?


3. Si vous deviez maintenir le point de vue de votre administration, puis-je vous demander de répondre aux questions déjà formulées dans ma question n° 614 susmentionnée et auxquelles vous n'avez pas répondu, à savoir: a) une simple traduction par un site de traduction convient-elle ou, au contraire, exigez-vous un certain niveau de qualité pour la traduction et si oui lequel; b) qui contrôle la qualité exigée; c) qui supporte le coût éventuel de cette traduction; d) la traduction exigée ne pourrait-elle pas être assumée par le service traduction ...[+++]

3. Zo u het standpunt van uw administratie bekrachtigt, mag ik u dan verzoeken te antwoorden op de vragen die ik reeds stelde in mijn vraag nr. 614, en waarop u geen antwoord gaf, namelijk: a) volstaat een eenvoudige vertaling van een vertaalsite of moet de vertaling aan een bepaald kwaliteitsniveau beantwoorden en zo ja, welk niveau; b) wie controleert of de kwaliteit van de vertaling volstaat; c) wie moet de eventuele kosten voor de vertaling betalen; d) zou de vertaaldienst van uw departement de gevraagde vertaling niet kunnen v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels votre département ->

Date index: 2023-08-13
w