Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avaient déjà consenti » (Français → Néerlandais) :

Pour les emballages de boissons, l'on maintenait la date du 1 avril 1994, mais le Gouvernement pouvait octroyer une dérogation jusqu'au 1 janvier 1995, s'il s'avérait que les entreprises en question avaient déjà consenti des efforts.

Voor drankverpakkingen blijft de datum van 1 april 1994 weerhouden, doch de regering kan vrijstelling verlenen tot 1 januari 1995 wanneer blijkt dat reeds inspanningen werden gedaan.


Pour les emballages de boissons, l'on maintenait la date du 1 avril 1994, mais le Gouvernement pouvait octroyer une dérogation jusqu'au 1 janvier 1995, s'il s'avérait que les entreprises en question avaient déjà consenti des efforts.

Voor drankverpakkingen blijft de datum van 1 april 1994 weerhouden, doch de regering kan vrijstelling verlenen tot 1 januari 1995 wanneer blijkt dat reeds inspanningen werden gedaan.


23. prend acte des efforts consentis en vue de créer et d'agréer un organisme payeur pour SAPARD; déplore cependant dans le même temps que les difficultés qui avaient déjà été relevées en 2000, concernant le contenu des programmes et la création et l'agrément d'un organisme payeur, n'aient pas encore été surmontées et entraînent des répercussions négatives sur la restructuration nécessaire qui devra intervenir dans la République tchèque avant l'adhésion;

23. erkent de geleverde inspanningen in verband met de opzet en goedkeuring van een betaalbureau voor SAPARD; betreurt echter tevens dat de zich reeds in 2000 aftekenende moeilijkheden - eerst in verband met de inhoud van het programma en daarna met de opzet en goedkeuring van een betaalbureau - nog steeds niet zijn overwonnen en dat deze ontwikkeling negatieve gevolgen zal hebben voor de structurele verandering die in Tsjechië vereist is voordat dit land toetreedt;


32. prend acte des efforts consentis pour la création et l'agrément d'un organisme payeur pour SAPARD; déplore toutefois dans le même temps que les difficultés qui avaient déjà été relevées en 2000, concernant le contenu des programmes puis la création et l'agrément d'un organisme payeur, n'aient pas encore été surmontées et aient eu des répercussions négatives sur la restructuration nécessaire qui devra intervenir en Hongrie avant l'adhésion;

32. erkent de geleverde inspanning voor de instelling en goedkeuring van een betaalbureau voor SAPARD; betreurt echter in dit verband dat voor de zich reeds in 2000 aankondigende moeilijkheden - eerst in verband met de inhoud van het programma en daarna met de opzet en goedkeuring van een betaalbureau - nog steeds geen oplossing is gevonden en dat deze ontwikkeling negatieve gevolgen heeft voor de structurele verandering die in Hongarije vereist is voordat dit land toetreedt;


47. prend acte des efforts consentis en vue de la création et de l'agrément d'un organisme payeur pour SAPARD; déplore toutefois dans le même temps que les difficultés qui avaient déjà été relevées en 2000, concernant le contenu des programmes puis la création et l'agrément d'un organisme payeur, n'aient toujours pas été résolues et aient eu des répercussions négatives sur la restructuration nécessaire qui devra intervenir avant l'adhésion en Pologne, où près d'un cinquième de la population active travaille encor ...[+++]

47. erkent de inspanningen van het land in verband met de instelling en goedkeuring van een betaalbureau voor SAPARD; betreurt echter het feit dat de moeilijkheden die zich reeds in 2000 aftekenden - eerst in verband met de inhoud van het programma en daarna met de instelling en goedkeuring van een betaalbureau - nog steeds niet zijn overwonnen en dat deze ontwikkeling negatieve gevolgen zal hebben voor de structurele veranderingen die vóór een toetreding hun beslag moeten krijgen in Polen, een land waar nog steeds bijna iedere vijfde werknemer in de landbouw werkzaam is;


59. prend acte des efforts consentis en vue de la création et l'accréditation d'un organisme payeur pour SAPARD; déplore toutefois dans le même temps que les difficultés qui avaient déjà été relevées en 2000, concernant le contenu des programmes puis la création et l'agrément d'un organisme payeur, n'aient toujours pas été résolues et aient eu des répercussions négatives sur la restructuration nécessaire qui devra intervenir avant l'adhésion en Slovaquie;

59. heeft nota genomen van de inspanningen voor de instelling en goedkeuring van een betaalbureau voor SAPARD; betreurt echter het feit dat de moeilijkheden die zich reeds in 2000 aftekenden - eerst in verband met de inhoud van het programma en daarna wat de instelling en goedkeuring van een betaalbureau betreft -nog steeds niet zijn overwonnen en betreurt dat deze gang van zaken negatieve gevolgen zal hebben voor de structurele veranderingen in Slowakije die noodzakelijk zijn voordat dit land toetreedt;


Dans son avis de 1997, la Commission reconnaissait déjà que les autorités hongroises avaient consentis des efforts importants en vue de réformer l'économie nationale.

In het advies van 1997 werd al nota genomen van de grote hervormingsinpanningen van de Hongaarse autoriteiten met het oog op de omschakeling van de economie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient déjà consenti ->

Date index: 2021-08-20
w