Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avaient déjà intégré » (Français → Néerlandais) :

Alors que certains pays avaient déjà intégré ce principe dans leur réglementation nationale (relative à la navigation intérieure) (exonération légale aux Pays-Bas, en Belgique et en Suisse), d'autres, s'appuyant sur la jurisprudence, laissaient le choix aux parties contractantes, parfois sous certaines conditions (en Allemagne et en France).

Sommige Staten hadden dit principe reeds ingeschreven in hun nationale (binnenvaart)regelgeving (wettelijke ontheffing in Nederland, België en Zwitserland), andere lieten, daarin gesteund door de rechtspraak, de vrijheid aan de contractspartijen, zij het onder bepaalde voorwaarden (Duitsland en Frankrijk).


Alors que certains pays avaient déjà intégré ce principe dans leur réglementation nationale (relative à la navigation intérieure) (exonération légale aux Pays-Bas, en Belgique et en Suisse), d'autres, s'appuyant sur la jurisprudence, laissaient le choix aux parties contractantes, parfois sous certaines conditions (en Allemagne et en France).

Sommige Staten hadden dit principe reeds ingeschreven in hun nationale (binnenvaart)regelgeving (wettelijke ontheffing in Nederland, België en Zwitserland), andere lieten, daarin gesteund door de rechtspraak, de vrijheid aan de contractspartijen, zij het onder bepaalde voorwaarden (Duitsland en Frankrijk).


La réforme complète, en 2001, du paysage policier a donné lieu à la création d'une police intégrée, dont les contours avaient déjà été tracés dans la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police et plusieurs autres arrêtés et circulaires.

In 2001 werd het volledige politielandschap hervormd en werd een geïntegreerde politie opgericht, waarvan de krijtlijnen werden vastgelegd in de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, op twee niveaus (WGP), en het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten en diverse andere besluiten en omzendbrieven.


Les chômeurs appartenant au groupe cible qui avaient déjà dépassé la durée de chômage visée au précédent alinéa lors de l'entrée en vigueur du présent accord de coopération et les chômeurs qui sont intégrés dans le groupe cible à un moment auquel ils avaient déjà dépassé cette durée de chômage se voient remettre cette lettre d'avertissement intermédiaire au moins 3 mois avant la date du premier entretien de suivi.

Voor werklozen behorend tot de doelgroep die de in het vorig lid bedoelde werkloosheidsduur reeds overschreden hadden bij de inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord, en voor werklozen die opgenomen worden in de doelgroep op een ogenblik waarop zij deze werkloosheidsduur reeds overschreden hadden, wordt deze tussentijdse verwittigingsbrief hen minstens 3 maanden vóór de datum van het eerste gesprek bezorgd worden.


Les chômeurs appartenant au groupe cible qui avaient déjà dépassé la durée de chômage visée au précédent alinéa lors de l'entrée en vigueur du présent accord de coopération et les chômeurs qui sont intégrés dans le groupe cible à un moment auquel ils avaient déjà dépassé cette durée de chômage se voient remettre cette lettre d'avertissement intermédiaire au moins 3 mois avant la date du premier entretien de suivi.

Voor werklozen behorend tot de doelgroep die de in het vorig lid bedoelde werkloosheidsduur reeds overschreden hadden bij de inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord, en voor werklozen die opgenomen worden in de doelgroep op een ogenblik waarop zij deze werkloosheidsduur reeds overschreden hadden, wordt deze tussentijdse verwittigingsbrief hen minstens 3 maanden vóór de datum van het eerste gesprek bezorgd worden.


– (HU) Monsieur le Président, les progrès accomplis par la Macédoine en matière d’intégration européenne avaient déjà été très bien accueillis dans le rapport sur le pays de février 2010.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, reeds in het voortgangsverslag van februari van het vorige jaar is grote waardering uitgesproken voor de resultaten die Macedonië behaald heeft ten aanzien van de Europese integratie.


1. Le sondage a révélé qu'au 31 décembre 2005, 40 % des communes belges avaient déjà intégré le système des sanctions administratives dans leur règlement communal.

1. Uit de bevraging is gebleken dat op 31 december 2005, 40 % van de Belgische gemeenten reeds administratieve sancties in hun gemeentereglement hadden geïmplementeerd.


Certains sont venus me dire qu'ils avaient déjà intégré l'esprit du nouveau règlement.

Er is mij verteld dat ze de geest van het nieuwe Reglement al hebben begrepen.


Les patients avaient déjà obtenu le droit au remboursement des dépenses de santé dans un autre État membre grâce à la Cour de justice. L’article 23 ne ferait donc qu’intégrer la jurisprudence dans les ordres juridiques nationaux et, grâce à une définition des soins hospitaliers, il garantirait également une meilleure protection juridique des patients.

Patiënten hebben reeds het recht op vergoeding van in andere lidstaten gemaakte kosten voor gezondheidszorg dankzij het Europees Hof van Justitie, hetgeen inhoudt dat artikel 23 alleen leidt tot opname van jurisprudentie in nationale wetgevingen en, dankzij de definitie van ziekenhuiszorg, tot méér zekerheid voor patiënten.


Les obligations stipulées dans le Traité CE en matière d'égalité des chances des femmes et des hommes prévoyant l'intégration de la dimension d'égalité des chances dans toutes les actions et programmes communautaires et l'adoption d'actions spécifiques pour les femmes, avaient déjà été transposées dans les Règlements relatifs aux fonds structurels pour la période 2000-2006.

De verplichtingen van het EG-Verdrag voor gelijke kansen voor man en vrouw, die inachtneming van de dimensie gelijke kansen in alle beleidsvormen en programma's van de Gemeenschap en specifieke beleidsmaatregelen voor de vrouwen voorzien, zijn al overgenomen in de verordeningen op de structuurfondsen voor de periode 2000-2006.


w