Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avaient déjà pris » (Français → Néerlandais) :

La seconde concerne les États membres dans lesquels les résidents communautaires avaient déjà pris part à des élections nationales et avaient été inscrits à cet effet sur la liste électorale exactement dans les mêmes conditions que les nationaux.

De tweede betreft die lidstaten waar de in het land verblijvende burgers van de Unie reeds aan de nationale verkiezingen hebben deelgenomen en daartoe onder precies dezelfde voorwaarden als de onderdanen op een kiezerslijst zijn ingeschreven.


Comme les autorités portugaises avaient déjà pris des mesures rapides, au moyen d'un budget rectificatif appliquant en juin 2002 des mesures affectant tant les recettes que les dépenses, la Commission n'a pas recommandé la suspension du Portugal au titre du Fonds de cohésion.

Aangezien de Portugese overheid onmiddellijk tot actie was overgegaan met een herziening van de begroting in juni 2002 en maatregelen op het gebied van inkomsten en uitgaven, heeft de Commissie geen opschorting van het Cohesiefonds voor Portugal aanbevolen.


Comme les autorités portugaises avaient déjà pris des mesures en vue de remédier à ce déficit excessif, par l'établissement d'un budget rectificatif en juin 2002, la Commission n'a pas recommandé la suspension du financement au titre du Fonds de cohésion (article 6 du règlement 1164/94 révisé).

Aangezien de Portugese overheid al was begonnen met de uitvoering van een aantal maatregelen om dit buitensporig tekort te verminderen door het opstellen van een herziene begroting in juni 2002, heeft de Commissie niet aanbevolen om de financiering uit hoofde van (artikel 6 van Verordening 1164/94 als herzien) van het Cohesiefonds op te schorten.


2) Les deux commissions belges, l'une présidée par M. L. Buysse, l'autre placée sous l'autorité du premier ministre, avaient déjà pris contact en 1999 avec les survivants juifs, et les organisations juives ont toujours été impliquées à chaque étape du processus d'indemnisation et dans le traitement des plus de cinq mille demandes à l'intérieur et à l'extérieur du Pays.

2) Beide Belgische commissies, onder het voorzitterschap van dhr. L. Buysse en onder de bevoegdheid van de eerste minister, traden reeds vanaf 1999 in contact met de Joodse nabestaanden en de Joodse organisaties waren steeds betrokken bij elke stap in het schadeloosstellingsproces en de behandeling van de meer dan vijf duizend aanvragen uit binnen- en buitenland.


Ma cellule stratégique, le SPF Mobilité et Transports, Infrabel et les émissaires spéciaux avaient déjà pris des contacts avec les communes ainsi qu'avec d'autres représentants socio-économiques dans le cadre de sessions d'information organisées par le Erkend Regionaal Samenwerkingsverband (ERSV) Provincie Antwerpen.

Mijn beleidscel, de FOD Mobiliteit en Vervoer, Infrabel en de bijzondere gezanten hadden ook reeds contacten met de gemeenten en met andere socio-economische vertegenwoordigers in het kader van door het Erkend Regionaal Samenwerkingsverband (ERSV) Provincie Antwerpen georganiseerde informatiesessies.


Une réunion a été organisée en mai 2008 au cours de laquelle le représentant du ministre avait expliqué que certaines communes avaient déjà pris des dispositions en la matière afin de mieux gérer ce problème dans l’intérêt de tous.

In mei 2008 werd er een vergadering georganiseerd, tijdens dewelke de vertegenwoordiger van de minister uitlegde dat bepaalde gemeenten ter zake reeds maatregelen genomen hadden om dit probleem in eenieders belang beter te beheren.


Ils se sont déplacés jusqu'à l'hôpital AZ Jette pour deux policiers et ont pris contacts par téléphone avec les autres policiers qui avaient déjà rejoint leur domicile.

Zij hebben zich begeven naar UZ Jette voor twee politiemensen en hebben telefonisch contact opgenomen met de anderen die reeds naar huis waren teruggekeerd.


En 2008, les Pays-Bas ainsi que la Suède avaient déjà pris une décision similaire qui avait eu une influence certaine sur la politique rwandaise.

In 2008 nam Nederland samen met Zweden al een gelijkaardige beslissing, met de nodige impact op het Rwandese beleid.


Quelques États membres avaient déjà pris des mesures en faveur de l'ouverture des marchés avant l'adoption de ces dispositions.

Een paar lidstaten hadden reeds vóór deze maatregelen stappen ondernomen om hun markten open te stellen.


Une simple approche historique des émissions, basée par exemple sur les émissions de 1990 comme l'a fait le Protocole de Kyoto, récompenserait les plus gros pollueurs à cette époque et pénaliserait ceux qui, avant 1990, avaient déjà pris des mesures de réduction des émissions.

Domweg uitgaan van historische emissies - bijvoorbeeld van die in 1990, net als het Kyoto-protocol - zou betekenen dat de grootste vervuilers van destijds worden beloond en dat bedrijven die al vóór 1990 maatregelen hadden getroffen, worden gestraft.


w