Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avaient déjà retrouvé " (Frans → Nederlands) :

Les femmes et les hommes qui avaient déjà des difficultés perdent leur emploi et ont peu de chances d’en retrouver un autre.

Vrouwen en mannen die het al moeilijk hadden, verliezen hun baan en maken nog nauwelijks kans om opnieuw een job te vinden.


J. considérant qu'une grande partie des 400 000 réfugiés palestiniens en Syrie se retrouvent réfugiés pour la seconde fois, étant donné qu'ils avaient déjà été contraints de fuir le camp de Yarmouk et d'autres camps de la région de Damas et de Dera après l'arrivée de groupes militaires, ce qui constitue une violation de la neutralité des camps de réfugiés;

J. overwegende dat een groot deel van de 400 000 Palestijnse vluchtelingen in Syrië voor de tweede keer vluchteling zijn geworden, aangezien zij al eerder waren gedwongen uit de Yarmouk- en andere kampen in de omgeving van Damascus en Dera'a te vluchten na daaruit door militaire groeperingen te zijn verjaagd, waardoor het neutrale karakter van de vluchtelingenkampen is geschonden;


On a constaté que les femmes les moins diplômées avaient le plus de mal à retrouver un emploi; c'est déjà le cas en général, mais le fait d'avoir « décroché » pendant une certaine période accentue le phénomène.

Er werd vastgesteld dat de vrouwen met de laagste diploma's de meeste moeilijkheden ondervonden om nieuw werk te vinden; dat is over het algemeen al zo, maar door gedurende een bepaalde periode « af te haken » verergert dat fenomeen.


Nous devons nous rappeler que bon nombre de transporteurs, comme par exemple la compagnie aérienne nationale de mon pays, qui avaient déjà réussi à vaincre des crises économiques et qui s’étaient rétablis financièrement, se retrouvent aujourd’hui en proie à une crise dont il sera difficile de sortir, une crise dont ils ne sont pas responsables, mais dont ils souffrent néanmoins.

Ik wijs erop dat veel luchtvaartmaatschappijen, zoals bijvoorbeeld de nationale luchtvaartmaatschappij van mijn eigen land, verschillende economische crises te boven zijn gekomen en zich financieel geconsolideerd hebben, om zich nu in een economisch uiterst zware crisis te bevinden, die ze niet zelf gecreëerd hebben, maar waarvan zij wel de dupe zijn.


(K) considérant que la Commission fait valoir que le dispositif d'aide du FEM a été offert à tous les travailleurs licenciés; considérant, toutefois, que certains d'entre eux avaient déjà retrouvé un emploi, avaient pris leur retraite ou n'avaient pas manifesté d'intérêt pour les mesures en question; considérant que la Commission fait en outre observer que la mobilisation du système d'aide du FEM en Pologne implique, de plus, que les travailleurs bénéficiant de cette aide soient officiellement enregistrés comme chômeurs auprès du service local de l'emploi et que le nombre des personnes ne relevant d'aucune des catégories précitées pour ...[+++]

(K) De Commissie stelt dat steun uit het EFG aan alle ontslagen werknemers is aangeboden. Een aantal van hen had echter al opnieuw werk gevonden, was met pensioen gegaan of toonde geen belangstelling voor deelname aan de steunmaatregelen. De Commissie stelt voorts dat het systeem voor de uitvoering van het EFG in Polen vereist dat werknemers die steun ontvangen, officieel geregistreerd moeten zijn bij het tewerkstellingsbureau in Poviat. Een klein aantal personen kan dus buiten de tot dusver genoemde groepen vallen en bijgevolg geen gebruikmaken van de steunmaatregelen, indien zij zich niet hebben ingeschreven bij het tewerkstellingsbure ...[+++]


(K) considérant que la Commission fait valoir que l'aide du FEM a également été proposée à tous les travailleurs licenciés; considérant cependant que certains d'entre eux avaient déjà retrouvé un emploi, étaient partis à la retraite ou n'avaient pas manifesté l'intérêt de bénéficier des mesures prévues; considérant que la Commission relève aussi que, en outre, le système de mise en œuvre du FEM en Pologne exige que les travailleurs bénéficiaires de l'aide soient officiellement enregistrés comme chômeurs aux services pour l'emploi de la voïvodie, et que, dès lors, il peut y avoir une petite tranche de la main-d'œuvre employée qui ne rel ...[+++]

(K) De Commissie stelt dat steun uit het EFG aan alle ontslagen werknemers is aangeboden. Een aantal van hen had echter al opnieuw werk gevonden, was met pensioen gegaan of toonde geen belangstelling voor deelname aan de steunmaatregelen. De Commissie stelt voorts dat het systeem voor de uitvoering van het EFG in Polen vereist dat werknemers die steun ontvangen, officieel geregistreerd moeten zijn bij het tewerkstellingsbureau in Poviat. Een klein aantal personen kan dus buiten de tot dusver genoemde groepen vallen en bijgevolg geen gebruikmaken van de steunmaatregelen, indien zij zich niet hebben ingeschreven bij het tewerkstellingsbure ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient déjà retrouvé ->

Date index: 2022-09-14
w