Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avaient déjà travaillé " (Frans → Nederlands) :

L'amendement propose une autre formulation de ce droit, auquel les auteurs de l'amendement avaient déjà travaillé dans le cadre des droits du patient et dont il avait déjà été largement question dans le débat relatif à la proposition de loi sur l'euthanasie.

Het amendement stelt een andere formulering voor van dit recht; de indieners verwijzen in dit verband naar hun werkzaamheden in verband met de patiëntenrechten, die ook bij de bespreking van het wetsvoorstel over de euthanasie al ruimschoots aan bod kwamen.


De nombreuses remarques coïncident avec celles que les musiciens de l'ONB avaient déjà formulées il y a des années, à savoir l'absence de salle de répétition digne de ce nom et propre à l'orchestre, le niveau trop faible des recettes propres, le manque d'attractivité des conditions de travail qui font fuir d'éventuels nouveaux grands musiciens et l'absence de vision artistique.

Veel opmerkingen komen overeen met de opmerkingen die door de musici van het NOB al jaren gemaakt worden. Onder meer geen eigen, en vooral een zeer slechte repetitiezaal, eigen inkomsten zijn te laag, weinig aantrekkelijke arbeidsvoorwaarden om nieuwe topmusici aan te trekken, geen artistieke visie.


Lors de la législature précédente, des discussions à ce propos avaient déjà eu lieu, au sein de la Conférence interministérielle Santé publique, entre le gouvernement fédéral et les entités fédérées, dans le groupe de travail intercabinets "Aide et Soins" de la Conférence interministérielle Santé publique.

Tijdens de vorige legislatuur waren daarover binnen de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid reeds besprekingen tussen de federale overheid en de deelstaten in de Interkabinettenwerkgroep "Hulp en zorg" van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid.


1. Pour ces fonctionnaires qui, dans la perspective de leur départ à la pension en 2017, avaient déjà réduit leur carrière professionnelle, mais sont à présent amenés à travailler plus longtemps, envisagez-vous de rendre admissible pour la pension une plus longue période de l'interruption de carrière?

1. Overweegt u om voor deze ambtenaren, die met het uitzicht op hun pensionering in 2017 hun loopbaan al afbouwden, maar nu langer moeten werken, om een extra periode van deze loopbaanonderbreking aanneembaar te maken voor het pensioen?


Pour le Service de lutte contre la pauvreté, le fait que 38,1 % des travailleurs titres-services, et jusqu'à 44,4 % de ceux-ci en Flandre, avaient déjà un travail rémunéré, soulève des questions et le risque de substitution est bien réel.

Het feit dat 38,1 % van de dienstenchequewerknemers, en in Vlaanderen zelfs 44,4 %, al betaald werk hadden, roept volgens het Centrum voor Armoedebestrijding vragen op.


Ainsi la part des travailleurs qui avaient déjà exercé un autre emploi rémunéré et qui ont choisi délibérément de travailler dans le système, est un peu moins élevée (80,9%) que la part des travailleurs qui étaient auparavant chômeurs (87,2%) ou non professionnellement actifs (88,6%).

Zo is het aandeel werknemers dat vroeger ander betaald werk uitvoerde en bewust koos om te werken in het stelsel iets lager (80,9%) dan het aandeel werknemers die vroeger werkloos (87,2%) of niet-beroepsactief (88,6%) waren.


Pour le Service de lutte contre la pauvreté, le fait que 38,1 % des travailleurs titres-services, et jusqu'à 44,4 % de ceux-ci en Flandre, avaient déjà un travail rémunéré, soulève des questions et le risque de substitution est bien réel.

Het feit dat 38,1 % van de dienstenchequewerknemers, en in Vlaanderen zelfs 44,4 %, al betaald werk hadden, roept volgens het Centrum voor Armoedebestrijding vragen op.


En 2012, tant le suspect que les enfants des rues/ orphelins cités se trouvaient encore dans le foyer (Le suspect n'y travaille plus depuis longtemps déjà.) Le parquet fédéral a appris que des enquêtes antérieures que les Brésiliens auraient menées à charge de monsieur Vandael avaient été classées.

In 2012 bevonden zowel de verdachte als de vernoemde wees-straatkinderen zich nog in het tehuis (De verdachte is er nu al geruime tijd niet meer werkzaam.) Het federaal parket vernam dat eerdere onderzoeken die de Brazilianen zouden gevoerd hebben lastens Vandael geklasseerd werden.


4. Des plaintes concernant les conditions de travail du personnel avaient-elles déjà été formulées auparavant?

4. Werden er in het verleden ook klachten geformuleerd over de arbeidsvoorwaarden van het personeel?


Lors de l'élaboration du budget 2012, les six partenaires du gouvernement avaient déjà travaillé à cette question.

Bij de opmaak van de begroting 2012 hebben de zes partijen van de regering deze kwestie reeds aangehaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient déjà travaillé ->

Date index: 2023-02-16
w