Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

Vertaling van "avaient insisté pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La stratégie de développement durable devrait en effet être intégrée dans la stratégie 2020, mais les Suédois avaient insisté pour qu'il y ait un débat séparé sur ce sujet.

De strategie voor duurzame ontwikkeling zou geïntegreerd moeten worden in de strategie 2020, maar Zweden drong erop aan een afzonderlijk debat hierover te voeren.


La stratégie de développement durable devrait en effet être intégrée dans la stratégie 2020, mais les Suédois avaient insisté pour qu'il y ait un débat séparé sur ce sujet.

De strategie voor duurzame ontwikkeling zou geïntegreerd moeten worden in de strategie 2020, maar Zweden drong erop aan een afzonderlijk debat hierover te voeren.


Mme de Bethune rappelle qu'elle était au nombre des sénateurs qui avaient insisté, dès la législature précédente, pour que l'on inscrive les droits de l'enfant dans leur globalité dans la Constitution.

Mevrouw de Bethune herinnert eraan dat zij één van de senatoren was die er reeds tijdens de vorige legislatuur heeft op aangedrongen om de rechten van het kind in zijn globaliteit in de Grondwet op te nemen.


M. Dubié rappelle que, dans le passé, plusieurs membres de la commission avaient insisté pour qu'une discussion parlementaire soit organisée afin de préciser la politique générale du gouvernement en matière d'accords bilatéraux de protection des investissements et de vérifier la compatibilité de celle-ci avec l'Accord multilatéral sur l'investissement (AMI) de l'OCDE.

De heer Dubié herinnert eraan dat in het verleden verschillende commissieleden om een parlementair debat hebben gevraagd teneinde het algemene beleid van de regering inzake bilaterale overeenkomsten ter bescherming van investeringen te verduidelijken, en te onderzoeken of de voorliggende overeenkomst verenigbaar is met het Multilateraal Akkoord inzake de investeringen (MAI) van de Organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling (OESO).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Qu'en est-il des deux exigences qui avaient été formulées dans la proposition de résolution, à savoir: a) d'insister, dans le cadre de négociations sur de futurs contrats de gestion, pour qu'Infrabel dresse une liste des assiettes de voies de chemins de fer désaffectées et des terrains adjacents qui pourraient entrer en ligne de compte pour l'aménagement de pistes cyclables; b) d'insister, dans le cadre de négociations sur de f ...[+++]

1. Wat is de stand van zaken van de twee eisen opgelegd in de resolutie met name: a) er bij onderhandelingen over toekomstige beheerscontracten op aan te dringen dat Infrabel een oplijsting maakt van de verlaten spoorwegbeddingen en van de terreinen naast spoorbeddingen die in aanmerking zouden kunnen komen voor de aanleg van fietspaden; b) er bij onderhandelingen over toekomstige beheerscontracten op aan te dringen dat de NMBS en Infrabel het initiatief nemen om in overleg te treden met lokale overheden om de ontsluiting van stations per fiets te verbeteren?


Vous m'avez répondu, avec insistance, que vous ne compreniez pas ce mouvement social, étant donné que les syndicats avaient marqué leur accord en décembre 2015 sur la mesure contestée.

In uw antwoord stelde u nadrukkelijk dat u geen begrip had voor de sociale acties, vermits de vakbonden in december 2015 met de betwiste maatregel hadden ingestemd.


La ministre Marghem a insisté sur le fait que les fonctions de l'appli Railtime avaient été intégrées dans l'appli de la SNCB.

Minister Marghem benadrukte dat de functies van de Railtime app werden geïntegreerd in de app van de NMBS.


Il faut certes s'en féliciter, mais ce n'est qu'une avancée partielle, car ils n'ont pas pu se mettre d'accord sur un objectif à moyen terme, alors que les États membres de l'Union et la Commission avaient insisté sur la nécessité d'en fixer un.

Alhoewel we hiermee zeer ingenomen zijn, is het slechts een gedeeltelijke stap voorwaarts, omdat ze het niet eens konden worden over een streefdoel op de middellange termijn, ondanks dat zowel de lidstaten van de Europese Unie en de Commissie op de noodzaak van een streefdoel op middellange termijn hebben aangedrongen.


Nos ministres avaient insisté sur l’importance d’encourager la consommation de lait en raison de sa haute valeur nutritive, notamment pour les enfants et les jeunes gens.

Onze ministers hebben tijdens deze bijeenkomst immers benadrukt dat de consumptie van melk moet worden gestimuleerd omdat dit product met name voor kinderen en jongeren belangrijke voedingswaarden bevat.


- Non, parce que la présidente de mon groupe m'a dit aussi que des membres éminents de la majorité avaient insisté pour que ce débat soit organisé.

- Neen, want mijn fractievoorzitster heeft mij ook gezegd dat een aantal eminente leden van de meerderheid op dit debat hebben aangedrongen.




Anderen hebben gezocht naar : avaient insisté pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient insisté pour ->

Date index: 2024-09-12
w