Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avaient toutefois examiné " (Frans → Nederlands) :

Les États membres avaient toutefois examiné d’autres options stratégiques dans le cadre de la proposition initiale de la Commission.

De lidstaten hebben evenwel verschillende alternatieve beleidsopties tegen elkaar afgewogen binnen het kader van het oorspronkelijke Commissievoorstel.


Toutefois, il y a un point commun entre les arrêts examinés, qui doit être souligné: ils concernent des situations dans lesquelles l'enfant était déjà né et à l'égard duquel les personnes concernées avaient eu un comportement, en raison de leur mariage, de leur vie commune, de leur projet d'adoption, voire d'une relation non durable devant conduire normalement, que chacun l'ait voulu ou non, à l'établissement d'une relation de type familial avec l'enfant.

De onderzochte arresten hebben echter iets gemeenschappelijks dat moet worden onderstreept : ze hebben betrekking op situaties waarin het kind reeds geboren was, en ten aanzien van wie de betrokken personen een bepaald gedrag hadden vertoond op grond van hun huwelijk, hun samenleven, hun voornemen om het kind te adopteren, of zelfs van een niet-duurzame relatie die, ongeacht of beide partners dit hadden gewild of niet, normalerwijs moest leiden tot de totstandkoming van een relatie van het type gezinsrelatie met het kind.


N. considérant qu'après avoir examiné l'affaire, le Médiateur a estimé qu'il était dans l'impossibilité de conclure que la Commission avait veillé à ce que l'EIE ex post soit effectuée dans les règles; considérant qu'il a toutefois clos son enquête en considérant qu'il ne devait prendre aucune autre mesure, étant donné que la procédure était en cours et que la Commission avait déclaré qu'elle ne clôturerait la procédure d'infraction que lorsqu'elle serait convaincue que les mesures nécessaires ...[+++]

N. overwegende dat de ombudsman na onderzoek tot de conclusie kwam dat hij niet kon bevestigen dat de Commissie ervoor gezorgd had dat de ex post-MER naar behoren werd uitgevoerd; overwegende dat hij de zaak desondanks heeft gesloten omdat hij de mening was toegedaan dat geen verdere actie van zijn kant nodig was, aangezien de inbreukprocedure nog steeds liep en de Commissie had verklaard de procedure pas te zullen sluiten nadat de Oostenrijkse autoriteiten de nodige stappen hadden ondernomen;


N. considérant qu'après avoir examiné l'affaire, le Médiateur a estimé qu'il était dans l'impossibilité de conclure que la Commission avait veillé à ce que l'EIE ex post soit effectuée dans les règles; considérant qu'il a toutefois clos son enquête en considérant qu'il ne devait prendre aucune autre mesure, étant donné que la procédure était en cours et que la Commission avait déclaré qu'elle ne clôturerait la procédure d'infraction que lorsqu'elle serait convaincue que les mesures nécessaires ...[+++]

N. overwegende dat de ombudsman na onderzoek tot de conclusie kwam dat hij niet kon bevestigen dat de Commissie ervoor gezorgd had dat de ex post-MER naar behoren werd uitgevoerd; overwegende dat hij de zaak desondanks heeft gesloten omdat hij de mening was toegedaan dat geen verdere actie van zijn kant nodig was, aangezien de inbreukprocedure nog steeds liep en de Commissie had verklaard de procedure pas te zullen sluiten nadat de Oostenrijkse autoriteiten de nodige stappen hadden ondernomen;


Vous savez que nous nous sommes inspirés du système français, nous avons examiné comment cela fonctionnait en Belgique, nous avons constaté que le Portugal et la Grèce étaient en train de mettre sur pied leurs systèmes, ou les avaient mis sur pied ces dernières semaines. Toutefois, il est clair que les ravisseurs d’enfants ne s’arrêtent pas aux frontières et que, dès lors, les systèmes d’alerte précoce ne peuvent s’arrêter aux frontières géographiques.

U weet dat wij hebben gekeken naar het goede voorbeeld van het Franse systeem, we hebben gekeken hoe de dingen in België functioneren en we hebben kennis genomen van het feit dat Portugal en Griekenland dergelijke systemen aan het opzetten waren of dit in de afgelopen weken al hebben gedaan; maar het is duidelijk dat kinderontvoerders lak hebben aan grenzen, zodat systemen voor vroegtijdige waarschuwing niet mogen ophouden aan de nationale grenzen.


E. considérant que le Conseil des Ministres des Affaires étrangères de Luxembourg du 27 avril 1998 a examiné la communication de la Commission sur le nouveau marché transatlantique (COM(98)0125) et qu'un certain nombre de membres du Conseil s'y sont déclarés largement favorables, alors que d'autres ont fait part de craintes sur tel ou tel point et que la France a réitéré son opposition; estimant toutefois que le Conseil a décidé de poursuivre ses efforts en vue d'encourager la coopération bilatérale et multilatérale en réduisant ou e ...[+++]

E. overwegende dat de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken op 27 april 1998 in Luxemburg de mededeling van de Commissie over de Nieuwe Transatlantische Markt (COM(98)0125) heeft behandeld en een aantal leden van de Raad brede steun daarvoor hebben uitgesproken, terwijl anderen uiting gaven aan specifieke bezorgdheden en Frankrijk zijn verzet ertegen heeft herhaald ; overwegende echter dat de Raad heeft besloten de inspanningen ten behoeve van multilaterale en versterkte bilaterale samenwerking voort te zetten door de barrières die het verkeer van goederen, diensten en kapitaal belemmeren geleidelijk te verlagen of op te heffen, maa ...[+++]


Le Livre blanc: valeurs fondamentales Bien qu'il ait souligné le fait qu'il était prématuré d'examiner en détail le contenu du Livre blanc, M. Flynn a toutefois présenté dans leurs grandes lignes les valeurs et principes de base du modèle social européen sur lequel le Livre blanc sera basé: - respect des droits des individus - recherche de nouvelles formes de solidarité - respect de la diversité, et - subsidiarité. Le Commissaire a déclaré que tous les citoyens avaient droit à l ...[+++]

Het Witboek: fundamentele waarden Ofschoon hij onderstreepte dat het te vroeg is om de inhoud van het Witboek in detail te bespreken, gaf de heer Flynn aan wat de fundamentele waarden en beginselen van het Europese Sociale Model zijn, waarop het Witboek zal worden gebaseerd: - respect voor de rechten van het individu - het streven naar nieuwe vormen van solidariteit - respect voor diversiteit en - subsidiariteit De Commissaris verklaarde dat alle burgers recht hebben op het behoud van hun waardigheid, een minimuminkomen en een plaats in de samenleving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient toutefois examiné ->

Date index: 2020-12-27
w