Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avais déjà demandé " (Frans → Nederlands) :

Je vous avais déjà demandé, dans une question écrite, les statistiques de ponctualité de la ligne Bruxelles-La Panne (Question n° 188 du 29 janvier 2015, Questions et Réponses, Chambre 2014-2015, n° 21 ainsi que la question n° 272 du 9 mars 2015).

Ik heb u reeds een schriftelijke vraag gesteld om de stiptheidscijfers te kennen op de spoorlijn Brussel - De Panne (Vraag nr. 188 van 29 januari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 21 evenals vraag nr. 272 van 9 maart 2015).


Je vous avais déjà demandé des précisions sur l'article 57 de la loi de 2007 relative à la procréation médicalement assistée.

Naar aanleiding van artikel 57 in de wet van 2007 betreffende de medische begeleide voorplanting over de mogelijkheid tot niet-anonieme donatie vroeg ik u eerder al om meer uitleg.


J'avais déjà demandé à connaître les dépenses relatives aux hôpitaux de jour dans mes questions écrites n° 4-570 et n° 4-2289.

Naar de uitgaven voor dagziekenhuizen vroeg ik reeds in schriftelijke vraag nr. 4-570 en in schriftelijke vraag nr. 4-2289.


J'avais déjà demandé à la ministre combien de vélos et de vélomoteurs (par zone de police) la police avait trouvés sur la voie publique en 2009, 2010, 2011 et 2012 (question écrite 5-9435 du 28 juin 2013).

Reeds eerder stelde ik de geachte minister de vraag hoeveel fietsen en bromfietsen er (per politiezone) in 2009, 2010, 2011 en 2012 door de politie op de openbare weg werden gevonden (schriftelijke vraag nr. 5-9435 d.d. 28 juni 2013).


Dans ma question écrite 5-4256 du 23 décembre 2011, j'avais déjà demandé à la ministre des chiffres spécifiques sur les unités de soins palliatifs dans les hôpitaux.

Ik vroeg de minister eerder al in mijn schriftelijke vraag 5-4256 van 23 december 2011 om specifieke cijfers over de palliatieve zorgeenheden in ziekenhuizen.


En septembre 2009, j’ai demandé au commissaire Andor quelles mesures spécifiques il entendait introduire pour aider les PME, je le lui avais déjà demandé lorsqu’il s’est exprimé devant la commission de l’emploi et des affaires sociales en prenant le mandat.

In september 2009 vroeg ik commissaris Andor welke concrete maatregelen hij dacht te nemen om mkb-bedrijven te helpen, nadat ik hem eerder hetzelfde had gevraagd toen hij de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken toesprak bij de aanvaarding van zijn portefeuille.


Le 10 mars 2015, je vous avais posé une question parlementaire à ce sujet, en demandant si des concertations avaient déjà eu lieu avec les Régions, le gestionnaire du réseau et les autres acteurs du secteur.

Echter zal de Nederlandse gasexport naar België worden afgebouwd en zullen de gasnetten moeten worden aangepast. Op 10 maart 2015 stelde ik u hierover een parlementaire vraag en vroeg ik of er al overleg geweest was met de Gewesten, netbeheerder en andere actoren in de sector.


− (FR) Monsieur le Président, j'avais déjà demandé la parole, mais vous avez préféré la donner à Mme McCarthy, ce que je comprends parce que c'est une dame.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik had al eerder het woord gevraagd, maar u gunde het daarentegen aan mevrouw McCarthy, waar ik alle begrip voor heb, aangezien dames altijd voorgaan.


Je souhaite sincèrement remercier le commissaire d’avoir eu le courage de soulever ces questions en premier lieu et d’avoir proposé que l’Union européenne change sa stratégie, un changement que le Parlement avait déjà demandé en 2002, lorsque j’avais proposé que nous regardions davantage en direction de l’Asie pour conclure des accords. Pour cela, vous avez mes sincères remerciements.

Ik wil de commissaris nadrukkelijk bedanken voor de moed die hij heeft getoond om dit thema überhaupt op te pakken en een andere strategie voor de Europese Unie voor te stellen. Dat is een procedure waar het Parlement al in 2002 om heeft verzocht. Ik heb toentertijd zelf voorgesteld om ons, wat de overeenkomsten betreft, meer op Azië te richten. Op dat punt is mijn dank dus groot!


En 1999, avec mon collègue français de l'époque, j'avais déjà demandé une réduction de taux en faveur de l'horeca,.

In 1999 heb ik al een verlaagd tarief gevraagd voor de horeca, samen met mijn toenmalige Franse collega.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avais déjà demandé ->

Date index: 2023-07-28
w