Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait accueilli favorablement » (Français → Néerlandais) :

La désignation par la Commission de M. Michel Barnier en tant que négociateur en chef avait été accueillie favorablement par le Conseil européen en décembre.

De Europese Raad had in december ingestemd met de aanstelling door de Commissie van Michel Barnier als hoofdonderhandelaar.


Votre rapporteure tient à rappeler que le Parlement avait accueilli favorablement la "déclaration de Washington" (28 octobre 2009) sur le renforcement de la coopération transatlantique dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité dans un contexte de respect des droits de l'homme et des libertés civiles, et insiste fortement sur la nécessité de la coopération transatlantique.

Graag wil de rapporteur eraan herinneren dat het Parlement ingenomen was met de Verklaring van Washington (28 oktober 2009) over de versterking van de trans-Atlantische samenwerking op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid in het kader van de eerbiediging van de mensenrechten en burgerlijke vrijheden, en zij benadrukt sterk het belang van trans-Atlantische samenwerking.


Cette initiative avait été accueillie favorablement par votre Assemblée, ce qui démontre notre approche commune de la situation.

Dit initiatief is door het Parlement verwelkomd, wat laat zien dat onze aanpak in dezen dezelfde is.


Dans sa résolution du 22 octobre 2002 intitulée "Sécurité des réseaux et sécurité de l'information: proposition d'une approche stratégique européenne", le Parlement européen avait accueilli favorablement la proposition de la Commission de créer un groupe de travail pour la sécurité des réseaux et de l'information.

In zijn resolutie van 22 oktober 2002 over netwerk- en informatieveiligheid: voorstel voor een Europese beleidsaanpak, heeft het Europees Parlement het voorstel van de Europese Commissie om een taskforce voor netwerk- en informatiebeveiliging gunstig ontvangen.


Le Conseil européen de Nice avait accueilli favorablement ces conclusions et convenu « d'intensifier la coopération européenne » dans la lutte contre le dopage.

De Europese Raad van Nice had deze conclusies gunstig ontvangen en was overeengekomen de Europese samenwerking bij de dopingbestrijding te intensiveren.


Le Conseil a plus particulièrement examiné la question des sanctions (article 4 de la proposition) et a constaté que, moyennant un certain nombre de réserves d'examen, le texte de compromis présenté par la présidence avait été accueilli favorablement comme base d'un accord à dégager lors d'une prochaine session du Conseil.

De Raad ging met name in op het vraagstuk van de straffen (artikel 4 van het voorstel) en nam er nota van dat de door het voorzitterschap ingediende compromistekst, onverminderd een aantal studievoorbehouden, gunstig is ontvangen als basis voor een akkoord in een komende zitting van de Raad.


3. Le Conseil a accueilli favorablement les travaux du groupe de haut niveau "Asile et migration". Ce groupe avait été institué par le Conseil Affaires générales lors de sa session des 7 et 8 décembre 1998, en réponse à une initiative des Pays-Bas. Lors de sa réunion à Vienne, les 11 et 12 décembre 1998, le Conseil européen s'était félicité de la mise en place de ce groupe.

3. De Raad sprak zijn waardering uit over het werk van de Groep op hoog niveau voor asiel- en migratievraagstukken, die naar aanleiding van een Nederlands initiatief door de Raad Algemene Zaken van 7 en 8 december 1998 in het leven is geroepen en waarvan de instelling door de Europese Raad van Wenen van 11 en 12 december 1998 is toegejuicht.


20. se félicite du retrait du dossier qui avait été remis à la presse par le service du porte-parole de la Commission le 16 décembre 1996, ce qui atteste que les résultats de l'enquête sont favorablement accueillis;

20. neemt met voldoening kennis van de intrekking van de door de dienst van de woordvoerder van de Commissie op 16 december 1996 gepubliceerde persdocumentatie en beschouwt deze intrekking tegelijkertijd als een erkenning van de onderzoeksresultaten;


Il serait très décevant de se priver d'un outil supplémentaire permettant d'améliorer le sort réservé aux victimes, d'autant qu'il avait été accueilli favorablement par les acteurs du monde judiciaire et par les associations de défense des droits des victimes que nous avions auditionnés en commission de la justice du Sénat.

Het instrument werd ook gunstig onthaald door de vertegenwoordigers van de gerechtelijke wereld en van de verenigingen voor de verdediging van de rechten van slachtoffers, die we in de commissie voor de Justitie van de Senaat hebben gehoord.


w