Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait d'ailleurs pris " (Frans → Nederlands) :

Sous le précédent gouvernement, en concertation avec le secteur, le ministre Vande Lanotte avait d'ailleurs pris une initiative avec un label volontaire sur les produits venant des colonies.

Tijdens de vorige legislatuur heeft minister Vande Lanotte in overleg met de sector trouwens een initiatief uitgewerkt met betrekking tot de vrijwillige etikettering van de producten uit de nederzettingen.


Par ailleurs, il a été pris acte qu'à la suite du deuxième rapport sur la cohésion de 2001, la DG REGIO avait reçu deux documents de position des régions de Finlande et de l'Association des collectivités locales et territoriales.

Ook werd opgemerkt dat DG REGIO na het tweede cohesierapport van 2001 twee strategienota's ontvangen heeft van de Finse regio's en van de vereniging van lokale en regionale autoriteiten.


Un représentant du FMI a d'ailleurs reconnu que dans l'exemple du Pérou, ce pays avait été pris en otage par les cours aux États-Unis et en Europe et n'avait pu, de ce fait, rembourser ses autres créanciers; le pays avait finalement été confronté à une faillite de facto.

Een vertegenwoordiger van het IMF geeft zelf aan dat in het voorbeeld van Peru in 1996 dit land gegijzeld werd door rechtbanken in de verenigde Staten en Europa, waardoor zij haar andere schuldeisers niet kan uitbetalen en het land eigenlijk werd geconfronteerd met een de facto faillissement.


Un représentant du FMI a d'ailleurs reconnu que dans l'exemple du Pérou, ce pays avait été pris en otage par les Cours aux États-Unis et en Europe et, de ce fait, il n'avait pu rembourser d'autres créanciers; le pays avait finalement été confronté à une faillite « de facto ».

Een vertegenwoordiger van het IMF geeft zelf aan dat in het voorbeeld van Peru dit land gegijzeld werd door rechtbanken in de Verenigde Staten en Europa, waardoor het zijn andere schuldeisers niet kan uitbetalen en het land eigenlijk werd geconfronteerd met een « de-facto »-faillissement.


Un représentant du FMI a d'ailleurs reconnu que dans l'exemple du Pérou, ce pays avait été pris en otage par les cours aux États-Unis et en Europe et n'avait pu, de ce fait, rembourser ses autres créanciers; le pays avait finalement été confronté à une faillite de facto.

Een vertegenwoordiger van het IMF geeft zelf aan dat in het voorbeeld van Peru in 1996 dit land gegijzeld werd door rechtbanken in de verenigde Staten en Europa, waardoor zij haar andere schuldeisers niet kan uitbetalen en het land eigenlijk werd geconfronteerd met een de facto faillissement.


Un thème sur lequel, lorsqu'il était sénateur, Obama avait d'ailleurs pris quelques initiatives législatives avec le républicain Lugar.

Toen hij senator was, had Obama hierover met de republikein Lugar trouwens enkele wetgevende initiatieven genomen.


Un thème sur lequel, lorsqu'il était sénateur, Obama avait d'ailleurs pris quelques initiatives législatives avec le républicain Lugar.

Toen hij senator was, had Obama hierover met de republikein Lugar trouwens enkele wetgevende initiatieven genomen.


Par ailleurs, un amendement tend à préciser que, même si un vol est perturbé par des circonstances extraordinaires, il doit être établi que le transporteur aérien avait bien pris correctement toutes les mesures qui s'imposent pour éviter son annulation.

Bovendien moet met een amendement duidelijk worden gemaakt dat zelfs als een vluchtverstoring veroorzaakt zou zijn door buitengewone omstandigheden, bewezen moet worden dat de luchtvaartmaatschappij alle maatregelen correct had getroffen om te voorkomen dat de vlucht geannuleerd moest worden.


Il s'avérait d'ailleurs que, si le même pourcentage que celui pris en considération pour l'attribution du traitement, avait été appliqué sur le forfait de frais précité, celui-ci aurait été, dans la plupart des cas, moins favorable que le forfait légal prévu à l'article 51, CIR 92.

Bovendien zou, indien op bovenvermeld kostenforfait eventueel hetzelfde percentage zou worden toegepast als dat in aanmerking genomen voor de toekenning van de wedde, dit in het merendeel van de gevallen nadeliger zijn dan de toepassing van het wettelijk forfait voorzien in artikel 51, WIB 92.


Quant au Conseil européen, avant de formaliser sa décision, il a procédé à des consultations qui ont d’ailleurs pris en considération – et c’est une grande première – le résultat des élections européennes, sans compter le fait qu’il y avait eu un candidat appuyé par une force politique.

Wat betreft de Europese Raad: voordat hij zijn besluit formaliseerde, heeft hij beraadslagingen gepleegd, waarbij tevens – en dat is echt een primeur – de Europese verkiezingsuitslag in de overwegingen werden betrokken. En dan heb ik het nog niet gehad over het feit dat er een kandidaat was die de steun genoot van een politieke groepering.




Anderen hebben gezocht naar : vande lanotte avait     lanotte avait d'ailleurs     avait d'ailleurs pris     regio avait     ailleurs     été pris     pays avait     fmi a d'ailleurs     avait été pris     obama avait     obama avait d'ailleurs     transporteur aérien avait     avait bien pris     avait     s'avérait d'ailleurs     celui pris     qu’il y avait     qui ont d’ailleurs     ont d’ailleurs pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait d'ailleurs pris ->

Date index: 2023-05-15
w