Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour y être donné telle suite que de droit

Vertaling van "avait donné suite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pour y être donné telle suite que de droit

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Un Conseil des ministres de mai 2012 avait donné suite à la demande de personnel supplémentaire (ces personnes ont été recrutées et mises en service dans le courant de 2013). a) Combien de personnes au total sont-elles venues en renfort? b) Ont-elles bénéficié de la mobilité interne ou sont-elles issues d'un recrutement externe? c) Combien de ces nouvelles recrues travaillent-elles au port d'Anvers? d) A quel endroit précis du port travaillent-elles? e) Quelles sont leurs tâches spécifiques? f) Quel est le nombre moyen de personnes affectées à chaque scanner?

2. In de Ministerraad van mei 2012 werd het verzoek voor bijkomende personeelsleden (die in de loop van 2013 konden worden gerekruteerd en ingezet) ingewilligd. a) Hoeveel personeelsleden zijn er in totaal bijgekomen? b) Verliep dit via interne verschuivingen of rekrutering van buitenaf? c) Hoeveel werken in de Antwerpse haven? d) Waar in de haven worden zij exact ingezet? e) Wat zijn hun specifieke taken? f) Hoeveel personeelsleden staan er gemiddeld bij elke scanner?


Lors d'une interview parue dans un journal en avril 1996, le Premier ministre roumain de l'époque, Nicolae Vacaroiu, qualifie l'homosexualité de question peu importante dans les relations entre la Roumanie et le Conseil de l'Europe, alors qu'en décembre 1995, ce Conseil a dépêché des rapporteurs en Roumanie pour étudier dans quelle mesure le pays avait donné suite à ses recommandations.

Uit een kranteninterview van april 1996 met de toenmalige Roemeense premier Nicolae Vacaroiu wordt de kwestie van de homoseksualiteit afgedaan als « helemaal geen belangrijke kwestie tussen Roemenië en de Raad van Europa », ook al stuurde de Raad in december 1995 rapporteurs naar Roemenië om na te gaan in hoeverre het land de aanbevelingen van de Raad had opgevolgd.


Au moyen du programme de Stockholm, la Commission a en particulier affirmé l'importance de l'immigration légale, thème qu'elle avait d'ailleurs déjà identifié comme prioritaire dans le programme de La Haye de novembre 2004, auquel elle avait donné suite dans une communication de décembre 2005 (COM(2005)0669) sur un "Plan d'action relatif à l'immigration légale".

De Commissie heeft met het Programma van Stockholm het belang bevestigd van legale immigratie, een onderwerp dat al was uitgelicht als prioritair thema in het programma van Den Haag in november 2004, waaraan de Commissie gevolg heeft gegeven met de Mededeling van december 2005 (COM(2005)0669) voor een "Beleidsplan legale migratie".


Il n'a donc pas été donné suite à la déclaration d'intention qu'Infrabel avait signée, l'an dernier avec l'entreprise chinoise de télécommunications Datang en vue d'étudier la faisabilité technique et financière de ce projet.

Vorig jaar ondertekende Infrabel een intentieverklaring met het Chinese telecombedrijf Datang om de technische en financiële haalbaarheid te onderzoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au 20 mars 2001, le parti FN n'avait toujours pas donné suite à la lettre du 22 février 2001 des présidents de la Commission de contrôle, dans laquelle ceux-ci l'invitaient à communiquer l'origine des fonds et le nombre de listes qu'il avait présentées.

De partij FN heeft op 20 maart 2001 nog steeds geen gevolg gegeven aan de brief van de voorzitters van de Controlecommissie van 22 februari 2001 om de aangifte van de herkomst van de geldmiddelen alsnog in te dienen en mee te delen hoeveel lijsten ze heeft voorgedragen.


Au 20 mars 2001, le parti FN n'avait toujours pas donné suite à la lettre du 22 février 2001 des présidents de la Commission de contrôle, dans laquelle ceux-ci l'invitaient à communiquer l'origine des fonds et le nombre de listes qu'il avait présentées.

De partij FN heeft op 20 maart 2001 nog steeds geen gevolg gegeven aan de brief van de voorzitters van de Controlecommissie van 22 februari 2001 om de aangifte van de herkomst van de geldmiddelen alsnog in te dienen en mee te delen hoeveel lijsten ze heeft voorgedragen.


Au total, 64 422 cartes d'identité ont été annulées par les communes parce que le titulaire n'avait pas donné suite à la convocation l’invitant à remplacer l'ancien modèle par une carte d'identité électronique.

In totaal werden 64 422 identiteitskaarten door de gemeenten geannuleerd omdat de houder ervan geen gevolg had gegeven aan de oproep om de identiteitskaart van het oude model te laten vervangen door een elektronische identiteitskaart.


A cet égard, l'avis 52.286/1, que le Conseil d'Etat, section de législation, a donné le 8 novembre 2012 sur un projet d'arrêté royal `portant modification de l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation', avait observé ce qui suit : « Le Conseil d'Etat, section de législation, a été informé que la transposition de l'article 19 de la [directive Crédit à la consommation] a soulevé certains problèmes qui ont été examinés avec les r ...[+++]

In het advies 52.286/1 dat de Raad van State, afdeling Wetgeving, op 8 november 2012 uitbracht over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet', werd in dit verband het volgende opgemerkt: "Aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, is meegedeeld dat met betrekking tot de omzetting van artikel 19 van de [Richtlijn Consumentenkrediet] bepaalde problemen zijn gerezen die werden besproken met vertegenwoordigers van de Europese Commissie en dat, in het licht daarvan, een aanpassing o ...[+++]


2. Quelles suites y ont-elles été réservées (chiffres ventilés par an également)? a) Combien de dossiers ont-ils été classés sans suite? b) Combien de dossiers ont-ils donné lieu à une transaction? c) À combien de reprises un dossier a-t-il donné lieu à une citation, dans combien de dossiers un jugement définitif a-t-il été prononcé et de quels jugements s'agissait-il? d) Dans combien de cas y avait-il prescription?

2. Welke gevolgen werden hieraan gegeven (graag ook cijfers per jaar)? a) Hoe vaak werd er geseponeerd? b) Hoe vaak kwam het tot een minnelijke schikking? c) Hoe vaak kwam het tot een dagvaarding, in hoeveel gevallen is er een einduitspraak en wat waren de uitspraken ? d) Hoe vaak waren de feiten verjaard?


En effet, on a refusé à l'époque de relever de caducité un projet que nous avions adopté au Sénat en mars 2003 et qui avait été transmis à la Chambre, laquelle n'y avait pas donné suite.

In maart 2003 had de Senaat een voorstel aangenomen en als ontwerp overgezonden aan de Kamer, maar die liet het liggen.




Anderen hebben gezocht naar : avait donné suite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait donné suite ->

Date index: 2024-06-25
w